认知及文化视角下英汉“教师”隐喻对比探究.docVIP

认知及文化视角下英汉“教师”隐喻对比探究.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
认知及文化视角下英汉“教师”隐喻对比探究

认知及文化视角下英汉“教师”隐喻对比探究摘 要: 隐喻不仅是一种语言现象,而且是一种思维模式。英汉两种语言中有着大量的“教师”隐喻。文章通过对英汉语言中以教师为源域投射出的其他目标域的认知分析,探讨“教师”隐喻的文化和心理认知基础,突出其不同的文化内涵。 关键词: 认知 文化 英汉“教师” 隐喻 一、引言 美国认知语言学家莱考夫和约翰逊认为,隐喻不仅仅是一种修辞手法,更是人们思维、行为和表达思想的一种系统的方式[1]。隐喻是由源域(source domain)到目标域(target domain)之间的投射(mapping)产生的,这意味着用一个范畴的认知域去建构或解释另一个范畴。在英汉教师隐喻中,英汉语言中的感知和反映具有一定的普遍性,两种语言都使用不同的人物形象或其他事物来描绘教师这一角色,但由于中西方文化思维模式、价值观念、道德观念和时代特色的差异,英汉民族对教师的隐喻认知也存在差异性。本文分别从认知和文化视角对比分析英汉语言中以教师为源域,引申出多种目标域的隐喻,突出其认知基础和特定的文化内涵。 二、从认知角度理解英汉“教师”的隐喻 1.源域=教师,目标域=其他人物形象(职业化角度),如园丁、工程师、艺术家、导演等。 在汉语文化中,人们在褒奖教师的精神和工作时,常常将教师角色选用其他职业形象的优点来加以评价,这在塑造教师形象方面发挥着重要作用。在日常生活中教师常被隐喻成“辛勤的园丁”和“人类灵魂的工程师”。把教师比作辛勤的园丁,主要是赞扬教师像园丁一样辛劳。这一隐喻充分考虑到了教育的过程性,重视学生的成长历程,教育学生就像培育花朵,需要经常、定时地浇水、施肥、松土;也注意到了学生自身的生长性和学生发展的个性差异,因为每一颗种子可能开出不同的花儿。同时强调教师辅助作用的发挥,教师要循循善诱,把学生的错误思想扼杀在萌芽状态,引领学生走向真确的道路。而把教师比成人类灵魂的工程师的隐喻则强调塑造学生心灵的重要性,彰显教师在教育教学中的主导作用。在当今时代工程师是一个重要的职业,有土木工程师、电气工程师、软件工程师、测量工程师等。学校就是一个大工厂,学生就好比工程师手上的材料,教师要像工程师按照自己的蓝图制造产品那样,按照自己的意愿和设计塑造学生、改变学生,把学生培养成合格人才。教师从事的是一个非常崇高的事业,目的是塑造学生的灵魂。“灵魂”这个概念将教师提高到一个神圣的境地。 园丁和工程师这两个对教师的传统隐喻强调对教师德性的重视。20世纪80年代以来,随着教学艺术研究的兴起,“教师是艺术家”的隐喻被提出。教书是一门艺术,教师如同艺术家一样,以一种优雅、娴熟的方式在每一堂精彩的课程里,表达着思想和智慧。同时随着教学改革的进行,教师传统角色的转变,教师还被比拟为研究者和专家。这些隐喻将教师形象无疑扩展到重视教师的教学专业能力的趋向,对教师自身素质和职能范围提出更高层次的要求。此外,随着知识激增,信息爆炸的信息社会的到来,“教师是知识的导航者”这一隐喻也应运而生。教师既是知识的输出者,又是学生自主学习的引导者,引导他们理解学习过程,掌握学习方法。这就不仅要求教师具有传授知识的艺术,而且必备指导学习的本领[2]。 必须承认的是,教师在中国的隐喻也并非总带积极意义。在过去教师曾被看做是教书匠,言外之意是,教师是一个有专门手艺的人,且这个“手艺”比其他匠人干的活更缺少技术性,社会地位自然不会很高。在上个世纪六七十年代“文革”中,教师戴上了“臭老九”和“牛鬼蛇神”的帽子。知识分子成为改造对象,排在了“地、富、反、坏、右、叛徒、特务、走资派”之后的第九位,加上当时公认知识分子爱摆“臭架子”,所以就把知识分子称为“臭老九”了,教师即在其中。另外,现在有的学生将教师比喻成警察(还是太平洋警察)或法官(还是最高法院的法官),强调师生关系过于严肃,教师缺乏亲和力,总是着眼于学生的问题与错误。这是令学生生厌的教师形象的隐喻。 在英语文化中,早期的教师被比喻成“讲台上的哲人”(sage on the stage)。这一比喻显然凸显了教师的全知全能。教师不仅是知识的提供者,而且是学习的主导者,更是凌驾于学生之上的管理者。近四五十年来随着皮亚杰所主导的认知建构主义的强化,教师成为学生“身边的向导”(guide on the side),强调知识是由学习者通过在新知识和已有经验之间建立关联,不断把前者整合进后者,从而主观建构出来的。教师在其中发挥激励与引导的功能。在当今时代的西方,常规的教师隐喻是教师是园丁(gardener)、是教练(coach)、是乐队指挥(conductor)、是向导(guide)、是导演(director)[3]。除了园丁这一跨文化的隐喻外,其教练、乐队指挥和向导的隐喻强调教师和学生

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档