(法汉互译理论与实践)第19讲肯定与否定的转换.ppt

(法汉互译理论与实践)第19讲肯定与否定的转换.ppt

  1. 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第19讲 肯定与否定的转换 无论是法译汉还是汉译法,在大多数情况下,都是把原来的肯定形式译成肯定形式,原来的否定形式译成否定形式,也即不作转换处理。肯定与否定表达方式不作转换处理的情况不是我们探讨的重点,我们下面着重讨论进行转换处理的情形。 第19讲 肯定与否定的转换 肯定形式译成否定形式 L’amour-propre de M. de Rênal était inquiet?; loin de songer à examiner le précepteur, il était tout occupé à chercher dans sa mémoire quelques mots latins. (Stendhal) 瑞那先生出于自尊,有点坐立不安了,倒不是要考考教师学问的深浅,而是忙于搜索枯肠,想找出几个拉丁字来撑撑自己面子。(罗新璋译) 第19讲 肯定与否定的转换 法语里有一些具有否定意义,但没有否定形式的词语,汉译法时,我们可充分利用。例如: 坏人已被关进监狱,再不能危害社会了。 Jeté en prison, le malfaiteur est hors d’état de nuire à la société. 第19讲 肯定与否定的转换 否定形式译成肯定形式 Bien qu’agé, il n’a rien perdu de notre entretien. 他虽然上了年纪,但对我们的谈话的所有细节都记住了。 第19讲 肯定与否定的转换 双重否定句的翻译 双重否定指的是在同一个句子中使用两个否定词,或者使用一个否定词和一个含有否定意义的词语(如ne... pas moins)。毋庸置疑,双重否定表达的是肯定的意思,所以,我们在上面提到可以把双重否定句译成肯定句。但还要注意的是,双重否定表达的不是一般的肯定,而是加强的肯定,加重肯定色彩,使所说的话更富有感染力。汉法语言都有双重否定的表达方式,翻译时可照译。例如: 第19讲 肯定与否定的转换 Elle ne pouvait contempler la croisée et la chaise à patins dans la salle sans verser des pleurs. (Balzac) 她望着堂屋里的窗棂与草垫的椅子不能不落泪。(傅雷译) 我不能没有你,也不能没有他。 Je ne peux me passer ni de lui ni de toi. 第19讲 肯定与否定的转换 由于双重否定表达的是肯定的意思,所以,含有双重否定的句子,可考虑译成肯定句。反之亦然,肯定句也可考虑译成含双重否定的句子。例如: ???Eh bien, messieurs?! faites-moi destituer, s’était écrié le vieux curé, d’une voix tremblante. Je n’en habiterai pas moins le pays.?? (Stendhal) 得啦,那就革我的职吧,”老神甫声音颤巍巍地嚷道,“可是我还得住在这儿。”(罗新璋译) 第19讲 肯定与否定的转换 翻译练习: 1. Colomba, haletante et épuisée, était hors d’état de prononcer une parole. 2. Faute d’avoir écouté ce que disait le petit homme, un peu plus loin, nous nous sommes trompés. 第19讲 肯定与否定的转换 参考答案: 1. 高龙巴气喘吁吁,精疲力竭,一句话也说不出来。 2. 由于刚才路上没有听那个小个子男人的话,我们没走多远,就迷了路。 第19讲 肯定与否定的转换 翻译练习: 3. Le père Sorel, car c’était lui, fut très surpris et encore plus content de la singulière proposition que M. de Rênal lui faisait pour son fils Julien. Il ne l’en écouta pas moins avec cet air de tristesse mécontente et de désintérêt dont sait si bien se revêtir la finesse des habitants de ces montagnes. 4. Eh bien, messieurs?! faites-moi destituer. Je n’en habiterai pas moins le

文档评论(0)

autohhh + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档