- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“爱情”的概念隐喻——基于语料的英汉对比研究
“爱情”的概念隐喻——基于语料的英汉对比研究-汉语言文学
“爱情”的概念隐喻——基于语料的英汉对比研究
张 鑫
摘 要:从认知语言学的角度,系统分析了英汉语言中“爱情”的概念隐喻。发现“爱情”隐喻在英汉语言中存在着诸多共性,及少部分个性,反映了两民族在身体构造上的相同及在文化观念上的差异。“爱情”概念隐喻的投射范围大体上包括10个方面,其中实体域居多,从而验证了关于“抽象概念具体化”的理论,另一方面也说明情感隐喻投射不总是“抽象概念具体化”,也存在“抽象概念抽象化”的情况。
关键词 :爱情 概念隐喻 投射范围 英汉对比
-一、引言
情感作为人类对世界的体验,构成了人类经验最重要的方面之一。情感与认知之间相互影响,因而对情感的研究历来被当作认知语言学研究的重要课题之一。当代隐喻认知理论认为,隐喻是我们对抽象范畴进行概念化的有利的认知工具(Ungerer Schmid,1996:114)。情感正是一种抽象概念,因此,为了生动形象地描述人类的抽象情感,人们常常把它们隐喻化,比如:“满怀欣喜,充满恐惧,火冒三丈”等等。
一般来说,人类具有五大基本情感:“喜、怒、哀、惧、爱情”。本文以五种基本情感中的“爱情”的隐喻表达作为研究对象,对英汉日常语言中有关“爱情”的概念隐喻进行收集、归纳和整理。从英汉对比的角度,具体考察英汉语言中“爱情”概念隐喻的投射范围、共性、个性以及投射背后的理据,并指出“对待无形的、抽象的、难以定义的概念的能力,借助于表示具体事物的词语表达抽象的概念”(赵艳芳,2000:50)对于情感隐喻同样适用。
本次研究的语料主要来自The British National Corpus、北京大学现代汉语语料库以及权威的英汉语工具书(Cambridge International Dictionary of English(1995)、《牛津高阶英汉语双解词典》(2002)、《现代汉语词典》(2002))。为了节省篇幅,文中用例不再一一标明出处。
二、“爱情”概念隐喻的研究现状
国内外均有学者对“爱情”概念隐喻进行过研究。国外学者K?vecses(1986)总结了“爱情”隐喻的概念体系,并提出采用典型性理论分析和研究人类最真挚的情感因素的观点。国内学者中,张辉(2000)分别从历时和共时的角度分析了汉语中“爱情”与其余四种情感隐喻的异同;袁红梅(2009)运用概念整合理论阐释新奇爱情隐喻解读的认知机制。以上学者均在不同程度上对“爱情”隐喻进行了研究,但是并没有系统地从英汉对比角度对“爱情”隐喻的投射范围、异同以及抽象概念具体化进行全面讨论。本文通过全面分析,探讨“爱情”概念隐喻在英汉两种语言中的共性和差异性。
三、英汉语言中“爱情”概念隐喻的对比分析
(一)英汉语言中“爱情”隐喻的共性
1.以战争喻爱情
爱情是一场战争,这是传统的比喻。情场如战场,恋爱双方可攻可守,一方追求另一方如同攻打堡垒;爱得不能自拔,如同被打败的一方成为了“俘虏”;争抢共同的心仪的对象,对手就叫作“情敌”。
(1)She has conquered the hearts of many men.
(2)She fought for him, but his mistress won out.
(3)Then the lady told her brother that the little tailor had rescued her from her sleep and won her hand in marriage.
(4)她被彻底征服了。
(5)他拜倒在她的石榴裙下。
(6)大千世界,情场高手很多。
(7)她出落得亭亭玉立,完全是个上流社会的大小姐样,身边有一大群追求者包围着。
2.以旅程喻爱情
英语中一个重要的“爱情”概念隐喻是“爱情是旅程”。旅程是源域,爱情是目标域,抽象的爱情概念可以通过旅程中的各种具体概念来理解。在爱情的“旅程”中,爱情双方是旅程中的同行者,他们有着共同的目的地,即共同的生活目标,在爱情路上的争吵和甜蜜分别是旅程中的坎坷与喜悦。
(8)The course of true love didn’t run.
(9)You have a long way to go to win her back.
(10)I dont think the relationship is going anywhere.
(11)走向人生辉煌顶峰的得力助手,也是真正能白首偕老、金石同心的人生伴侣。
(12)当我们走过爱情的旅程,会终究庆幸没有放弃过。
(13)再像十八九岁时那么个海枯石烂的爱法,我们恐怕早就分道扬镳了。
文档评论(0)