- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语写作中如何克服汉式英语影响
英语写作中如何克服汉式英语的影响
摘要: 英语与汉语在书面表达和思维方式上有很大的差异,然而,中国学生在英语写作中往往忽视这些差别,按汉语模式进行写作,结果造成大量不地道的英语――“汉式英语”。本文分析了汉式英语产生的原因及表现形式,提出了克服汉式英语、提高英语写作能力的策略,旨在帮助学生写出地道的英语。
关键词: 英语写作 汉式英语 文化差异
随着社会的发展,对外交流的日益频繁,人们更加意识到英语写作的重要性,英语写作能力的培养在教学中也愈来愈受到重视。英语写作是英语教学的重要组成部分,英语写作能力是学生综合能力的重要体现。然而,中国学生是在掌握了母语的基础上学习英语的,母语已占领了学生的思维阵地,由于受汉语语言模式和思维习惯的影响,母语的“负迁移”无处不在,致使学生在英语写作中出现大量的不符合语言表达习惯的“汉式英语”。
一、汉式英语产生的原因
所谓汉式英语即受汉语语言模式、思维模式影响而产生的不地道的、生硬的英语。在英语写作中,许多学生具有良好的语法知识和一定的词汇量,但是由于受汉语思维习惯的影响,常常用中文思维模式来进行英语写作,大大削弱了书面交际的效果。
1.文化差异因素
语言是文化的载体,二者密不可分,相辅相成,因而不同文化背景导致不同的思维方式。中国人的思维是循环式的,西方人的思维是直线式的。西方人写作时喜欢开门见山,把主要问题作为主题句在段首提出,然后再进一步阐述自己的观点。许多学生在英语写作中无法摆脱汉语思维的影响和制约,文章结构松散,主题论述不清,句子结构乃至用词等都带有汉语的痕迹。相当多的学生先用汉语构思,然后再将构思好的东西译成英语,硬套汉语规则和习惯,使英语写作过程转化为汉译英的过程。
2.语言因素
由于英汉两种语言属于不同的语系,在篇章、文字、语法、词汇等方面都存在着很大的差异,语言特点和表达方式也大不相同,导致中国学生进行英语写作时易出现语法错误及选词不当,从而形成汉式英语。英语与汉语的词汇并非一一对应??因此,英语写作时切忌进行一一对译,否则,不仅不能正确表达词的含义,而且还会引起误解。英语一词多义现象比较普遍,其涵义范围也较广,在不同的语境中有不同的含义。比如smart一词,在以下不同的句子中分别有不同的意义。
1)You look smart in your new suit.(帅气的)
2)She is a smart student.(聪明的)
3)There are many smart restaurants in this city.(高雅的)
4)He gave a smart blow on the door.(猛烈的、有力的)
二、汉式英语的常见表现形式
1.受汉语语法和表达习惯的影响,导致语法错误。
两种语言在语法和表达上有很大的不同。英语在性、数、时态、语态、语气、句式结构及表达上与汉语完全不一样。汉语名词不分单、复数,可数、不可数,谓语没有第三人称单数等。由于受汉语思维的影响,英语语言基本功不牢固,写作中常见的问题有:名词单复数形式不正确、主谓不一致、指代不清、时态错误、语态错误、选词错误、语序错误、搭配错误、标点符号及大小写错误等。
例如:
1)He teach English at a college.
2)Grace is Mary’s good friend,she wants her to be her company.
3)Since you are here,therefore I can go now.
4)The boys can be divide into two groups.
5)Everyone has their homework.
6)If I can study abroad,I can better know the world.
英语与汉语在句式上的表达方式是有很大差异的,有的学生常写出一些无语法错误但不规范、不地道的英语句子。例如:“We don’t know that Christmas is coming.”(不知不觉,圣诞节快到了)。该句可改为:“Christmas is coming before we realize it.”再如:有的学生写到“Today is Friday.”该句应改为“It is Friday today.”
2.语篇的汉式。
英语写作模式与汉语不同,英语写作往往是开门见山,把重要的内容放在首段,把段落的中心思想放在段落的首句(主题句),直接切入主题。中国学生由于受汉语写作习惯的影响,写作中往往采用“螺旋
您可能关注的文档
最近下载
- 四上语文 句式转换每日一练小纸条.pdf VIP
- 餐饮业经营与管理(第2版)中职PPT完整全套教学课件.pptx
- 胸腔积液课件.pptx VIP
- 纪检监察业务知识课件.pptx VIP
- 2024人教版一年级数学上册全册教学课件.ppt
- 电化学储能电站施工及验收规范-(更新正文章节,文字蓝色) -2023-0131.doc VIP
- 第1课 生活处处有算法(教案)五年级上册信息科技人教版义务教育.pdf VIP
- 2025云南文山交通运输集团公司招聘(17人)笔试备考试题及答案解析.docx VIP
- 名字八十一灵数的重要性.doc VIP
- PPT课件-煤矿安全规程2025版新旧对照培训.pptx VIP
文档评论(0)