论日本人“间意识”.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论日本人“间意识”

论日本人的“间意识”   摘 要: 日语中的“间”除了其表意功能外,还具有很多的文化内涵,并且作为一种意识已经深入到日本人的生活和文化中。本文从文化的视角分析其中蕴含的文化因素,以探讨其文化内涵。   关键词: 日本人 “间意识” 文化内涵      一、引言   提到日语中的“?”(读作MA)字,大家并不陌生,它源于汉字“间”,但又不完全等同,在日语中它不仅使用频度高,用法繁多,而且这个词颇能反映日本文化的某些特征,日本学者剑持武彦甚至在著作《间的日本文化》中干脆把日本文化称为“间的日本文化”。本文从文化的视角对日本人的“间意识”,以及对日本文化中由“间意识”所支配的种种行为进行考察,以加深对这一文化现象的理解和把握。   二、中日“间”的对比   汉语中的“间”表示时空意义上的一个范围,比如“时间、空间、期间、区间、房间、人间、车间、午间”等,日语中的“间”也表示时空范围,除此之外,还主要用于表示做某事的时机,条件和场合。日语表达中各种各样的“间”随处可见。事物的间断期称为“合?”或“??”;朋友叫做“仲?”;缝隙称为“隙?”;两个事物间的狭小间隔是“狭?”;费事费时是“手?”;房屋有“借?、居?、洋?、茶?、土?、寝?、?接?、奥?”;天上有“雪?、??、??、晴?、雨?”;地上有“谷?、潮?、波?、岩?”,等等。   无论哪种情况,日语中的“间”作为一个重要的空白区的存在意义都是不容忽视的,比如“隙?”、“昼?”、“?は?が大切だ”。日本人是很重视空白区域的,不只对说话来说重要,对一切事物都很重要,再比如:“?が?いた音?”、“あの??けめ”、“?が?い”、“?に合う”等。   由此可见,日语中的“间”不仅仅意味着单纯的时间、空间的概念,更多是意味着直接影响事物整体价值判断的关键所在。“间”是一种包含着相对,辩证思想的观念,即一种事物与他事物之间应该具备的一种合理的,正常的状态。   三、日语中“间”的文化内涵   在日本文化的范畴中,“间”的观念体现在许多方面。具体来讲,在日式房间里,有一块很神圣的空间――床の?”,那个地方一般??挂一幅画轴,插一束鲜花,别无它物。也许很多外国人从实用的角度看认为这是浪费空间,但这个有限的空间对日本人而言却很重要,因为这是能体现房屋主人审美情趣的重要空间。另外,和式房间的“玄关”也是“间”的很好体现。这一块既不属于“内”又不属于“外”的“间”,而是属于内和外的过渡空间。“玄关”给主人和客人一个回旋的余地,主人可以在这里判断是否请客人进屋,即使不让客人进屋,因为已经在“玄关”接待了,也就不算把客人拒之门外。日本人很注重“玄关”,保持它的整洁明亮,因为这是生活中重要的“?”。   还有一个有趣的现象,就是在日本乘坐电车的时候,车门关闭的时候并不是一下子关上,而是关到一半时有一个短暂的停顿,然后又向两边微微打开一下,最后才关上。这种设计显然是出于安全的考虑,但是在“开”与“关”之间设计一个“间”,以便过渡这两个行为,可谓匠心独具。   此外日语中一些寒暄语,也有“间”的影子。我们很难找到最准确的翻译,但这里的确是日本人的一种普遍心理意识和行为习惯。比如说日本人吃饭的时候都会先说句“いただきます”再开动。这是因为日本人在“没开始吃”和“开始吃”两个行为之间需要一个过渡阶段,即“间意识”的体现,否则就会觉得唐突。同样道理,日本人从外面回到家里,有时明知家里没人,也会习惯说句“ただいま”,实际上这是“在外面”和“回到家里”两个行为之间的过渡,是用语言确认的“间”,这一类寒暄语不仅仅是说给对方听的,同时更是说给自己听的。这些都是确认“间”意识存在的寒暄用语。   注重体察及感觉等不显扬表达方式的日本人来看,“间”不仅用于语言交流,而且是构成日本人审美意识的重要内容。“间”是一种情景,一种氛围,它给人留有充分的想象判断的余地,而这种“余地”是日本文化所注重和推崇的。俳句是日本文化独有的一种诗歌形式,一共17个音符,有人说它是世界上最短的定型诗歌,也是日本的国粹。日本人为什么推崇俳句,什么样的俳句才是好俳句?接下来就拿江户时代的俳句诗人松尾芭蕉的一首世代传颂的俳句为例进行分析说明。   古池や   蛙?び?む   水の音   如果翻译成汉语再简单不过了:“古池塘呀,青蛙跳入水声响。”对于那些不大了解日本文化背景的外国人来说这很难理解。其实,好的日语俳句,不要求表达什么思想、主张、感情,更不允许出现什么议论,评判。好的俳句是在遵循一定韵律的基础上,通过语言给读者描述一个情景,给读者一个广阔的想象空间就够了。简而言之,俳句的作用就是创造能够令人产生遐想的“间”,而芭蕉的俳句之所以能够传世,正是因为它符合了日本人的审美精神。古池、青蛙、水声三者联系在一起,构成一幅时空相

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档