试析中德谚语对应关系.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
试析中德谚语对应关系

试析中德谚语的对应关系   摘要: 我们在学习德语的过程中,发现很多德国谚语在中文中都有相对应的说法,有的谚语甚至和中国谚语如出一辙,另外有一些德国谚语却带有本民族自己的文化印迹。本文从比较的角度来看一些德国谚语在意义上和中国谚语的对应关系,列举某些相似或不同的谚语,从历史和文化背景方面给与解释。   关键词: 谚语 异同 历史 文化      (Sprichwort)谚语是民间集体创造、广为口传、言简意赅并较为定型的艺术语句,是民众丰富智慧和普遍经验的规律性总结。维基百科给出的解释是:“Ein Sprichwort ist ein allgemein bekannter,festgepr??gter Satz,der eine Lebensregel oder Weisheit in pr??gnanter,kurzer Form ausdrückt.”谚语是人民群众在长期的劳动生活中根据历史、传说或者生活经验创造出来的艺术形式,也不可避免地受到本国文化和历史的影响。通过对一些德国谚语和中国谚语的比较,我们发现,某些德语谚语是德国所独有的,是在长期的历史过程中所形成的,其表达的方式和思维深深烙上了德意志民族自己的烙印;而在另外一些谚语中,我们却发现由于人类思维的同一性,两个民族的思维往往存在惊人的一致,很多德国谚语中所使用的句式,甚至词语都和某些中国谚语具有一一对应的关系。在对德国谚语的翻译时,某些非常相似的我们甚至可以照搬中国谚语来解释。      一、中德表达相对应的谚语      1.表达和意义相同的谚语。   (1)Aller Anfang ist schwer.    所有的开始是困难的。(万事开头难)   (2)Einmal Sehen ist besser als hundertmal H??ren.   看见一次胜过听说一百次。(百闻不如一见)   (3)Ein Unglück kommt selten allein.   不幸的事情很少单独来。(祸不单行)   从这几个谚语的形式上来看都属于议论性质,来源于人民群众的生活经验和智慧,从翻译角度来说也很容易就找到了在中文中和其对应的谚语,无论是意义、结构或是表达方式,都可以说是如出一辙。我们可以发现,虽然社会制度和语言文化存在着各种各样的差异,但是一些德国谚语却和中文谚语存在惊人的相似,人类思维的相通性在这里得到了很好的论证。   2.意义相同、??达相似的谚语。   还有一些德国谚语,由于和中文相比表达和修辞的方式不同,这些德国谚语如果直接翻译出来对我们来说比较陌生,但是从意义上来说我们还是很容易找到和其相通的中国谚语,两个国家的谚语体现的思想异曲同工。这里我们也可以看几个例子:   (1)Der Glaube kann Berge versetzen.   信念能移山。   愚公移山的故事中国人最熟悉不过。在《列子?汤问》(战国 列御寇)中记载:愚公家门前有两大座山挡着路,他决心把山平掉,另一个老人智叟笑他太傻,认为不能。愚公说:“我死了有儿子,儿子死了还有孙子,子子孙孙无穷无尽的,两座山终究会凿平。”巧合的是德语中也有如此相似的谚语,这可以看作是对愚公移山故事的一个德语版注解了。   (2) Ein r?? udiges Schaf steckt die ganze Herde an.   一只病羊害死全群。   这个谚语是用羊来比喻个体对于群体的损害,非常形象和生动。同是用动物作为比喻,如果要找一个合适的中文谚语来解释的话,无疑“一只老鼠坏了一锅汤”较为合适。   (3)Durch/Aus Schaden wird man klug.   字面直译为“通过吃亏使人聪明”,中文中也有与之相对应的“吃一堑,长一智”。   (4)Ein Haar in der Suppe finden.   字面意思为“在汤里面找头发”,表达的是吹毛求疵的意思,用来形容某人过于挑剔。同是使用食物作比喻,中文里的“鸡蛋里面挑骨头”作为对等的谚语也非常贴切。   Z.B.Frau Mayer war mit meiner Arbeit nicht zufrieden.Sie m?? chte nur das Haar in der Suppe finden.   例如:迈耶尔女士对我的工作不太满意。她只是想鸡蛋里面挑骨头罢了。      二、中德表达不同的谚语      马国凡(1985)曾经在广义上说明成语的来源:一是新创造的,如奋发图强;二是寓言故事,如愚公移山;三是   神话传说类,如夸父追日;四是历史事件类,如草木皆兵;五是名句摘引,如星火燎原。我想这个说法对于谚语来说也是适用的。同时,谚语是具有民族

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档