以习得为导向文化输入与警务英语教学.docVIP

以习得为导向文化输入与警务英语教学.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
以习得为导向文化输入与警务英语教学

以习得为导向的文化输入与警务英语教学   摘 要: 本文在语言与文化的关系、第二语言习得基本概念和理论的基础上,把“以习得为导向的文化输入”和警务英语教学相结合,分析在警务英语教学中开展以“习得为导向的文化输入”的必要性、核心内容及需要注意的问题,以期通过提供良好的语言输入和基于内容和交际的教学方法获得有意义的语言输出。   关键词: 以习得为导向 文化输入 警务英语教学      1.引言   语言与文化互相依存,密不可分。语言作为表达、记录、传承社会文化生活的工具之一,被打上了所依存的文化的烙印。任何一种语言都体现了该民族的文化习俗、风土人情及历史的演变和发展,映射了文化思维、民族心理、人文历史、社会价值,也蕴藏着该民族的人生观、价值观、生活方式和精神世界。不同国家所具有的独特文化深深扎根在其使用的语言之中,并影响、制约着语言行为的理解和发生。学习英语,如果只学习语音、词汇、句法却不懂得蕴含其中的文化,则很难理解和掌握所学的语言。正如语言学家Sapir所言:“语言与文化不可分割,没有对其中一个的了解,就不可能完全理解另外一个[1]。”“军事、边防、国家安全等特殊领域,对外语有特殊的需求。需要有军事、边防、国家安全等方面有良好素质的外语专家,也需要一般从业者有外语的基本素养”[2];警务英语教学是特殊领域的外语教学内容之一,文化输入有助于培养这类特殊人才真正理解和掌握所学语言。本文将探讨在警务教学中开展文化输入的必要性、形式和实践意义。   2.在警务英语教学中开展以语言习得为导向的文化输入的必要性   由于语言的产生和发展,人类文化才得以产生和传承。不存在没有语言的文化,也不存在没有文化的语言。语言既是文化的载体,又是文化的写照。英语中aunt相当于汉语中的“姑母、姨母、舅母、婶母、伯母”;即使是在汉语的某一种亲属称谓中,有的还分正式称谓、直称及比较文气的称谓,如“曾祖(父亲的祖父)”在直称时用“老爷爷”,在书信里可能用“曾祖父”。这是语言反映文化的一个特出的例证。文化对语言使用、词汇的发展、语法、语用规则、篇章结构、文体风格等许多方面都??一定的影响。Schumann[3]的文化迁移模式用社会文化的差异,以及由此产生的社会心理距离指出人们因移入外国文化而学会相应的外国语,所以社会集体和个人对所学外语文化的态度决定了外语习得的成败。文化因素是语言教学过程中不可或缺的组成部分,把文化因素引入外语教学,使语言学习者熟悉目的语文化,缩短对目的语文化所保持的心理距离,使学习者对其产生一种认同感和亲和力。所以说一定的文化输入将会积极影响学习者的学习效果,有助于他们更好地习得语言。   随着全球一体化的发展,国际间的交往日益频繁。大量的外籍人员来到中国工作、学习、旅游或定居,这对我国警务人员的素质和服务质量提出了更高的要求。涉外案件的增多使得基层和社区的警务人员都可能直接接触外籍人士。正确地用英语了解案情、安抚涉案人员、进行宣传教育等工作是每一名警务人员必须具备的能力。   同时,我国教育部在2007年制定的《大学英语课程教学要求》中指出大学英语教学要以英语语言知识和应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容,目的是使学生在今后的工作和交往中能用英语有效地进行口头和书面交流;如何创设情境输入大量真实的文化学习材料以真正培养学习者的语言意识、如何提高文化输入的质量,从而实现真正使学习者理解和掌握语言知识和技能,都是目前我们研究的课题。   3.以语言习得为导向的文化输入的策略   3.1文化输入理论   把语言学理论和语言教学结合起来的输入假说(Input Hypothesis)是美国语言学家Krashen[4]的语言习得理论的核心部分。他认为,只有当学习者接触到可理解的语言输入(comprehensive input)(略高于学习者目前现有语言技能水平的第二语言输入),同时学习者又能把注意力集中于对意义或对信息的理解而不是对形式的理解时才能产生习得。根据Krashen的观点,在语言教学中,学习者在运用新习得的语言时,必须置身于可理解语言信息输入和反馈的学习环境中。为了增强语言信息的可理解性,教学者必须创造出多样化真实性的语言材料和学习环境。但是目前在课堂上我们的英语教学最缺乏的就是这种真实自然的语言环境。针对这种情况,应该加强对学习者进行文化层面的输入,增添文化方面的输入内容,即在学习者对所学语言基本理解的基础上对其再输入相关的文化内容。   3.2以语言习得为导向的文化输入的核心   3.2.1注重培养语言意识   Hawkins[5]于20世纪80年代提出“语言意识”的概念,他认为在进行小学英语教学时应把母语、语言意识和外语融合在一起;通过填补母语和外语之间的鸿沟来培养和提高学生的语言意识和学习质量。

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档