- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论汉英颜色词文化涵义
论汉英颜色词文化涵义
摘要:文化制约了颜色词的意义演变,颜色词的文化意义又折射出了丰富的文化内涵。本文探讨了汉英颜色词的文化涵义,以便尽量避免在跨文化交际中产生沟通障碍,真正达到交际的目的。
关键词:颜色词 文化 涵义
一、引言
颜色词在语言中经常被使用,具有丰富的感情色彩和文化内涵。在汉英语言中。表示各种不同颜色或色彩的词都很丰富。我们不仅要注意观察它们本身的基本意义,更要留心它们含义深广的象征意义。本文旨在通过对几个主要颜色词英语和汉语中的文化涵义对比,对英汉颜色词进行探讨,达到在跨文化交际中更好地掌握和运用颜色词的目的。
二、颜色词在汉英语中的文化涵义对比
1 红色。
红色是我国文化中的基本崇尚色,它体现了中国人在精神和物质上的追求。红色代表繁荣,喜庆,顺利和成功。传统的婚礼中,新娘裹红挂彩,新郎胸前一朵大红花,洞房内贴一对红双喜字。这是爱情美满的象征。每逢传统佳节,红灯笼、红爆竹、红对子,烘托出喜庆,吉祥的气氛。“开门红”表示好运气,旗开得胜。“红光满面”不仅指身体健康,更表示喜气洋洋。“满堂红”更是圆满,成功的象征。
西方文化中的红色则是一个贬意相当强的词,是“火”、“血”的联想,它象征着残暴、流血,如:(1)The redrules of tooth and claw残杀和暴力统治;(2)red revenge 血腥复仇。它又象征危险、紧张,如:(3)red alert空袭报警;(4)a red flag危险信号旗;它还象征着放荡、淫秽,如a redlight district红灯区。
最后,在英语中,红色还可以是表示经济色彩的颜色词,指“负债”或“亏损”,因为账本上净收入是负数时,人们用红色登记。如:red figure赤字;in the red亏空;redbalance赤字差额;get out of the red偿清债务。有盈余。
2 白色。
在中国文化中,白色是一个基本禁忌词,体现了中国人在物质和精神上的摈弃和厌恶。白色是枯竭而无血色、无生命的表现,象征死亡、凶兆。如自古以来亲人死后家属要披麻戴孝,办“白事”,要设白色灵堂,出殡时要打白幡;旧时还把白虎视为凶神,所以现在称带给男人厄运的女人为“白虎星”;它还象征奸邪、阴险。如“唱白脸”、“白脸”奸雄;最后,它还象征知识浅薄、没有功名,如:称平民百姓为“白丁”、“白衣”,把缺乏锻炼、阅历不深的文人称作“白面书生”等。
西方文化中的白色象征意义主要着眼于其本身色彩,如:新下的雪、新鲜牛奶及百合花的颜色。西方人认为白色高雅纯洁,所以,它是西方文化中的崇尚色。它象征纯真无邪,如:a white soul纯洁的心灵;它又象征正直、诚实,如:(1)a white spirit正直的精神,(2)white men高尚、有教养的人。它也象征幸运、吉利,如:(3)one of the whitedays o f sb’s life某人生活中的吉日之一,(4)white magic有天使相助的法术。它还有合法、无恶意的意思,如:(5)white market合法市场,(6)a white lie无害的谎言。
白色在英语中还可以是经济色彩的颜色词,表达不同的意思。例如:white war指没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。White goods指大型家电用具。如:冰箱,洗衣机之类,因其外壳常制成白色。White money银币;white sale大减价。
3 黑色。
在汉语中。黑色象征邪恶、反动。如指阴险狠毒的人是“黑心肠”。不可告人的丑恶内情是“黑幕”,反动集团的成员是“黑帮”。把统治者为进行政治迫害而开列的持不同政见者的名单称为“黑名单”;它又表示犯罪、违法。如称干盗匪行径叫“走黑道”。称杀人越货、干不法勾当的客店叫做“黑店”,违禁的货物交易叫“黑货”、“黑市”,用贪赃受贿等非法手段得来的钱叫“黑钱”等。
西方文化中的黑色被称为“死色”。常与“不好的”,“坏的”,“邪恶的”相联系,象征着苦难,遭劫和不幸。例如:black list黑名单;black sheep败类,害群之马;a blacklie不可饶恕的谎言;a black deed恶劣的行为:a blaekheart黑心;black mail敲诈,勒索;Blackman恶魔;black-letter days倒霉的日子;black Friday黑色星期五,指“大灾大难,凶险不祥的日子”。因为。美国历史上1869年和1873年发生的两次经济危机凑巧都是星期五。
黑色在英语中表示经济色彩的时候,其意思是“不好的”。“坏的”,带有贬意。例如:black money黑钱;blac
原创力文档


文档评论(0)