- 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
- 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
- 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
[欧盟口译训练A3,英语].EUIT-EN-10101412
1
策马翻译培训
Euit
EU interpretation training
欧盟口译训练
Copyright © 2010 CEMACHINA.COM, All Rights Reserved
EU interpretation training | A
zh-en
2
策马翻译培训
经济危机为何重创欧盟?
FEEBLE DOMESTIC DEMAND
IS A CHRONIC EUROPEAN
AILMENT
Why has the European Union suffered so 一场始于美国的危机,为何令欧盟
badly in a crisis that began in the US? The (EU)遭受如此重创?我们可以从欧盟自身
answer is to be found in four weaknesses: 的四大弱点中找到答案。首先,欧盟最大
first, Germany, the EUs biggest economy, 的经济体——德国——严重依赖外国支
is heavily dependent on foreign spending; 出;其次,几个西欧经济体正饱受泡沫破
second, several western European economies 灭后需求骤降的折磨;第三,中东欧部分
are suffering from post-bubble collapses in 国家也正被迫削减支出;第四,事实证明,
demand; third, parts of central and eastern 无论是在美国的危机、还是在更临近本土
Europe are also being forced to cut 的困难面前,欧洲各银行都十分脆弱。考
spending; and, fourth, European banks 虑到这些现实情况,经济复苏过程可能会
proved vulnerable to both the US crisis and 是缓慢而痛苦的。
to difficulties nearer home. Given these
realities, recovery is likely to be slow and
painful.
According to the latest consensus 根据最新的普遍预期,预计欧盟经济
forecasts, the EU economy is expected to 今年将萎缩3.6%,欧元区萎缩3.7%,而预
contract by 3.6 per cent this year and the 计美国经济仅缩水2.9%。如此看来,危机
eurozones by 3.7 per cent, while the US is 对节俭者的惩罚,要比对恣意挥霍者更为
forecast to shrink by only 2.9 per cent. 严厉。这似乎太不公平了。但事实并非如
Thus the crisis punishes the frugal more 此:节俭者要依靠挥霍者。
than the profligate. It seems so unfair. It
is not: the frugal depend on the profligate.
A remark in the European Commissions 欧盟委员会(European Commission)
EU interpretation training | A
zh-en
3
策马翻译培训
spring forecast gets to the nub of the
原创力文档


文档评论(0)