- 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
- 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
- 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
[欧盟口译训练A3,英语].EUIT-EN-10100604
1
策马翻译培训
Euit
EU interpretation training
欧盟口译训练
Copyright © 2010 CEMACHINA.COM, All Rights Reserved
EU interpretation training | A
zh-en
2
策马翻译培训
必须全面拯救金融业
IT IS TIME FOR
COMPREHENSIVE RESCUES
OF FINANCIAL SYSTEMS
As John Maynard Keynes is alleged to 据说约翰•梅纳德•凯恩斯 (John
have said: “When the facts change, I Maynard Keynes) 曾经言道:“当事实改变
change my mind. What do you do, sir?” I 时,我会改变自己的想法。你会怎么做呢,
have changed my mind, as the panic has 先生?”随着恐慌情绪的加剧,我改变了自
grown. Investors and lenders have moved 己的想法。投资者和贷款方已经从谁都相
from trusting anybody to trusting nobody. 信,变成了谁都不信。眼下驱使金融市场分
The fear driving todays breakdown in 崩离析的忧虑,与不久前推动金融市场繁荣
financial markets is as exaggerated as 的贪婪同样夸张。但没来由的恐慌也会造成
the greed that drove the opposite 破坏。必须马上中止这种恐慌——不是下
behaviour a little while ago. But 周,而是现在!
unjustified panic also causes
devastation. It must be halted, not next
week, but right now.
The time for a higgledy-piggledy, 采用杂乱无章、一家机构接着一家机
institution-by-institution and country- 构、一个国家接着一个国家的解决方式的时
by-country approach is over. It took me 代已经过去。我花了一些时间——可以说是
a while – arguably, too long – to 太长的时间——才意识到全部的风险。或许
realise the full dangers. Maybe it was 是美国财政部的错,特别是任凭雷曼兄弟
errors at the US Treasury, particularly (Lehman)倒闭的决定,引发了今天的恐慌局
the decision to let Lehman fail, that 面。那么,我们应该做些什么呢?一言以蔽
triggered todays panic. So what should 之,就是“任何事情”。被波及的经济体占
be done? In a word, “everything”. The 全球产出的一半以上,使得这场危机在很大
affected economies account for more than 程度上成为20 世纪30 年代以来最重大的危
EU interpretation training | A
zh-en
3
策马翻译培训
half of global output. This
原创力文档


文档评论(0)