- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
老友记与小组短剧任务在英语视听说教学中应用
老友记与小组短剧任务在英语视听说教学中应用
摘要:本文试图将视、听、说有机地结合,在具体教学案例中,通过运用《老友记》等视听素材,借助多媒体,以任务为基础,首先将语言信息输入,再经过学习者内化吸收后通过小组配音,短剧表演等方式输出,即以视听为前提,以体验式学习理论为基点,以期提高学生口语能力和口语实训的质量。
关键词:视听说;体验式学习;小组短剧表演;教学案例;口语实训
一、引言
视听说课程是在传统的听力课程的基础上发展而来的,比较之下,视听说的实践性更强,所以课堂必须以学生为中心,强调合作学习和“小组学习”,指学生为了完成共同的任务,有明确的责任分工的互助性学习。笔者试图用“短剧表演法”(是指对某些对话、短文、小说、故事、寓言、新闻甚至电视、电影等进行改编,在课堂用表演的形式展示出来)(张秋云,2006:11)结合改良的“社团语言学习法”特点是以学生为中心,教服从学。教师是顾问,是翻译,是辅助者。
二、教学条件特点
笔者所研究的教学案例是一个英语口语实训基地,地处广东增城郊区,其特点是:环境优美,远离市区,实行全封闭式管理,要求教师全英文授课,学生也不允许开口说母语,以避免母语的负迁移。其教学宗旨是,“快乐英语”,即让学生在全英语环境下,轻松愉快学英语,自然,自由说英语。教学对象为专科或本科文科专业的学生,被分成15~20人的社团小组;教学周期为每一期连续10天。
三、教学素材的特点
笔者根据视听说课程特点,选用了90年代风靡全球的美国现代生活情景喜剧,作为视听说素材。首先,它是一部喜剧形式的系列电视剧,其风格很符合Krashen的情感过滤假说,即给学生创造一种低情感过滤环境,从而可以促进语言信息的输入,达到快乐学英语的目标;其次,故事情节相对独立又有一定联系,它所设置的生活情景非常生活化,角色的语言对白丰富且生动活泼,所以其对白台词在现实生活中有可借鉴性;另外,剧中主要人物,即六个好朋友,亲密无间,经常以群组形式出现和发言,且这六个好朋友个性鲜明,语言表达声情并茂,很适合社团小组式的模仿,学习模式,:最后,《老友记》语音语调是纯正的美音;词汇句子的使用地道且生动活泼;并且作为美国文化的载体,融入了大量美国本土的文化与思维特点,利于学生学习口语同时更深刻了解其文化。
四、教学的主导方式
所谓体验式学习是以学生的“经验生长”为中心,以学生的潜能为动力,主张学生的学习应与其兴趣和愿望结合起来。“Learning by doing”是体验式学习的核心,该理论强调学习者自主学习,强调在学习过程中把所学内容转化为自身知识的本质。(张同乐,2008:22(6)),
五、教学实践过程
笔者在每一期有限10天内制定的视听说课程的原则宗旨就是,以主题式话题为核心,同过多媒体对《老友记》中选用相关相似主题内容的播放,达到从视觉和听觉双方面给学生相关信息的输入,然后让学生以小组形式对其片段进行配音:接下来,在主题基础上,让学生充分发挥想象力,同样以小组形式进行短剧表演,最后学生互评短句,教师点评。下面就是以“婚姻”为主题的具体教学案例:
(一)课前――体验主题内容
教师把主题任务的“Topic”即“婚姻”,布置给学生,要求学生以5~6人的小组合作形式,借助词典等工具书,构思有关从求婚到订婚再到婚礼的短剧表演的台词,小组成员每个人都是参与者,各自担任不同角色或者兼任多种角色,比如,主角,配角,反串演员等,而短剧的台词,包括对话,独白,旁白等和剧情都是以话题为核心。在这一阶段,教师可以被邀请加入,主要解决学生一些问题咨询和帮助其做出部分台词从母语到目的语的翻译
(二)课中――通过实践配音和短剧表演体验真实的语言情境
在这一阶段,通过《老友记》的片断播放,让学生潜意识中不断体会角色,研究角色,并且发挥自己的想象力,进一步丰富台词和表演内容。以下是《老友记》的台词精选:
Part I Proposal
Chandler: I thought that itmattered what I said or where I saidit. Then I realized the only thing thatmatters is that you, (Pause as he getsout the ring.) Monica, will you marryme?
Monica: Yes.
Part II Wedding
Joey: (To all) Dearly beloved,...Weare gathered here today,
文档评论(0)