- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国英语学习者道歉策略语用迁移DCT研究
中国英语学习者道歉策略语用迁移的DCT研究
关键词:中国英语学习者;道歉策略;DCT;语用迁移
摘要:通过卡方检验探讨了两组语言水平不同的中国英语学习者与操英语为本族语者及操汉语为本族语者在道歉策略上体现出的语用差异。结果表明,中国英语学习者在道歉言语行为中确实存在语用迁移。这些迁移并没有随着学习者语言水平的提高而消失,而只是某些种类的语用迁移逐渐减少,即语言水平较高的学习者,语用语言迁移逐渐减少,但社交语用迁移并没有随之消失。
中图分类号:H319
文献标识码:A 文章编号:1672―4755(2008)04―0148―03
一、引言
对言语行为的研究一直是语用学,尤其是中介语语用学研究的热点之一,这其中也包括对道歉言语行为的研究(Cohen & Olshtain,1981;Blum-Kulka&ol-stain,1984;Holmes,1989&1990;Bergman&Kasper,1993;黄永红,2001;姜占好,2004)。作为日常生活中一种常见的情感性言语行为,道歉言语行为有其复杂性。本文以Holmes对于道歉的定义为标准,Holmes认为(1990:159):“当A冒犯了B,道歉可以被用来维护B的面子,并且弥补冒犯的后果,进而恢复A与B之间的和谐”(A是道歉者,B是受害者),以两组不同语言水平的中国大学英语专业学生为研究对象,将他们与英语本族语者和汉语本族语者进行比较,考察他们在道歉策略中的语用迁移以及产生语用迁移的原因。
二、道歉策略
道歉策略的分类是道歉言语行为组成不可或缺的一部分,并且对于语言学习者来说,恰当的使用目的语中的道歉策略才能成功地进行交际。在语言史上,道歉策略的分类是仁者见仁,智者见智,本文的策略研究建立在Trosborg,Blum―Kulka,Kasper等人的研究基础之上,稍作改动,它们是:(1)明晰的表达道歉;(2)承担责任;(3)解释;(4)补偿;(5)轻化冒犯程度;(6)允诺;(7)对听话者表示关心。
三、问卷调查
(一)调查对象和方法 本文的研究对象共分为四组,即:学习者组l(在图表中我们用NNS1表示),学习者组2(在图表中我们用NNS2表示),汉语本族语者(在图表中我们用NSC表示)和英语本族语者(在图表中我们用NSE表示)。组1中的59名学生全部来自于云南省昭通师范高等专科学校外语系,组2中的50名学生来自于云南师范大学外国语学院。两组学习者都是英语专业的学生,他们都学习了八年英语,根据他们高考的入学成绩及本专科教学目标的不同,他们被认为具有不同的语言水平。79名英语本族语者来自于美国Con-cordla大学一年级的学生。82名汉语本组语者同样来自于云南省昭通师范高等专科学校一年级的学生。
基于Cohen和Olshtain(1981),Blum-Kulka等(1989)问卷的基础上,本文同样采用语篇补全测试(DCT)问卷的形式对受试进行调查。所有数据均来自于四组研究对象对问卷中所涉及的八个情景的回答。
(二)调查结果和分析
如果一个受试在一个情景里选择了一种策略,我们用1来表示,如果没有,我们用0来表示。表3―1表示的是调查中七种策略的百分比。假如每个受试在每一个情景里把每个策略都选择一次,即:79个英语本族语者在八种情景中有可能选择632次(N=632);组1中的59个学习者有可能选择472次(N=472);组2中的50个学习者有可能选择400次(N=400);而82个汉语本组语者有可能选择656次(N=656)。下表就是四个组选择道歉策略百分比的比较:
1、四个组在八种情景里道歉策略选择的百分比
根据卡方检验的结果,p=213,四个组在八种情景里对道歉策略的选择并没有显著差异,但是在每一个情景中四个组对道歉策略的选择还是有一些差别的(详见附录)。
2、语用迁移
Kasper(1992)认为语用迁移就是源语中语用知识对目的语中语用知识的习得和使用的影响。我们要讨论的关于语用迁移的第一个问题就是怎样区别语用迁移尤其是负迁移。Olsbatain和Coben(1983)给我们提供了一个好的方法:他们调查并比较了英语本族语者和希伯来语本族语者的言语行为。首先他们收集了操英语为本族语的人用英语怎样道歉(E1),然后是操希伯来语为本族语的人用希伯来语怎样道歉(H1),最后有一部分以英语为外语操希伯来语为本族语的人用英语的道歉(E2)。他们发现(1983:25)“E2中偏离了E1中的文化模式的情况似乎是来自于H1的负迁移,因为E2偏离的形式同H1中的回答是相似的”。
就我们所观察到的,在本文的调查中确实存在一些语用迁移。比如
您可能关注的文档
最近下载
- 2024年天津市高考地理一轮复习答题模板专题精讲精练6 人口类综合题 .pdf VIP
- DB64 1522.1-2024养老机构安全应急处置规程 第1部分:老年人意外.pdf VIP
- 《食品科学概论》全套教学课件.pptx
- GB51158-2015 通信线路工程设计规范.docx VIP
- 电机检修方案.doc VIP
- 一种高油脱盐乳清配料粉及其生产工艺.pdf VIP
- 日文简历履历书模板大全.pdf VIP
- 入团志愿书电子版其它工作范文实用文档-入团志愿书电子版.pdf VIP
- TZJ 3001-2017 铁路基本建设工程设计概(预)算费用定额(完整版).doc.docx VIP
- 广州市番禺区东涌中学校本教材系列.doc VIP
文档评论(0)