从文体抵达意义谈诗歌阅读教学.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从文体抵达意义谈诗歌阅读教学

从文体抵达意义谈诗歌的阅读教学   摘要:本文从文体学理论中变异与突出的现象出发,以E?E?卡明斯的一首诗为个案研究对象,通过分析其中出现的书写变异、句法变异、词汇变异等,展示了E?E?卡明斯独树一帜的诗歌变异风格,揭示了他的语言实验并非以形式为终极目的,而是把形式和内容紧密地结合起来,最终实现从文体抵达意义。本文通过这样的解读分析,提出文体分析方法对诗歌阅读教学有一定的启发意义。   关键词:外部变异;内部变异;诗歌;阅读教学   作者简介:徐向晖(1978-)女,湖北广水人,孝感学院外国语学院,讲师,文学硕士,主要研究方向:英语语言文学。(湖北 孝感 432000)      诗歌的语言是文学性程度最高的语言。诗人为了各种目的可以不受习惯用法的约束,大胆创新,导致他们突破语言的常规,形成各种各样的变异。E?E?卡明斯(1884―1963)是美国现代实验派诗人的杰出代表。他崇尚特殊化,反对像大多数人一样来表达,大搞文字游戏,把变异的手法推向了极致,写了许多独具一格,他自称为“画诗”(poem picrure)的奇特的诗。   一、变异与突出   1.变异(deviation)   在使用语言过程中,人们总是在具体的语言环境中选择最恰当最富有表现力的表达方式。违背常规而创造性地选用语言成分,就产生了语言使用中的变异。可见,变异和常规是相对而言的。所谓变异,又被称为偏离,即对于常规(norm)的违反。“变异和常规是相辅相成、互为比较的两个概念。如果我们把语音、词汇和语法等方面的规则看作是语言的常规,那么违背这些规则的表达方式便是变异。”(秦秀白,2002:379)   “变异”这一词的最早使用者是布拉格学派的语言学家穆卡洛夫斯基,他认为诗歌语言的精髓在于对常规语言的违反,这种系统的违反使得诗歌语言成为可能,没有变异,就没有诗歌。因此,诗人不受常规语言的规则约束,可以根据表达的需要,发挥其想像力,从美学目的出发,对常规语言从不同方面进行不同程度的变异以使人感到耳目一新,非同寻常。按照Katie Wales在《A Dictionary of Stylistics》(1989)中所下的定义,变异有外部变异和内部变异之分。外部变异根据语篇以外的常规衡量其语言;内部变异是对语篇本身建立的常规的违背,即落空的期待。著名英国文体学家利奇(Geoffrey N.Leech)在其所著的《A Lingustic Guide to English Poetry》一书中提出了8种变异形式,分别是词汇变异、语音变异、语法变异、书写变异、语义变异、方言变异、语域变异、历史时代的变异。(1969:24)   2.突出(foregrounding)   读者在看到某种不寻常的语言现象(变异)时,总被它吸引,给予它较多的关注,甚至揣摩它的含义,这就证明变异有了突出的效果。正如一幅画中总有一个人或物处于突出的位置,其他的人或物构成背景。正常的语言好像是背景,变异的语言现象便好像是突出的部分。因此,突出和变异是不可分割的语言现象。   “突出”最初是由俄国形式主义和布拉格学派提出的。俄国形式主义最关心的问题就是“陌生化”(defamiliarization)。根据什克洛夫斯基(Sklovski)的观点,诗歌的目的就是要颠倒习惯化(automatization)的过程,使人们熟悉的东西陌生化,“创造性地损坏”习以为常的标准的东西(Terence Hawkes,1977:63)。普通语言对我们的感觉产生了麻醉效力,而诗的语言通过对语言常规的变异,通过陌生化的技巧,使我们对“现实”(reality)产生一种新颖的、升华了的(hightened)意识。这种由于“非熟悉化”或“使陌生化”而被拔高的部分便是突出部分。布拉格学派的穆卡洛夫斯基(Mukarovsky)在他著名的《标准语言与诗歌语言》一文中也指出:“只有违反标准语常规,并且只有系统地进行违反,人们才可能利用语言写出诗来。”(Freeman,D.C.,1970:42)诗人的任务是从读者习惯的语境中取出某些熟悉的事物和事件,以一种似乎他们第一次被人看到的形式表现出来,从而使人们对世界有高度认识。穆卡洛夫斯基将突出归为几个特色:非普遍性、新颖性、难预见性、不寻常性和独特性。   3.二者之间的关系   如上所述,变异和突出是不可分割的语言现象。一般说来,“变异是手段,突出是目的。换言之,变异的目的在于造成一种突出。”(赵翠莲、潘志高,1999:80)   二、E?E?卡明斯诗歌中的变异与突出   E?E?卡明斯是应用“变异”和“突出”的典范。他不仅将自己的名字别出心裁地采用小写“e.e.cummings”,而且还经常在诗歌中把第一人称代词I小写,来说明自己是个小人物。他给自己的诗集所取的名

文档评论(0)

erterye + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档