从补缺角度分析中学生英语写作中中式英语相关研究分析.docVIP

从补缺角度分析中学生英语写作中中式英语相关研究分析.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从补缺角度分析中学生英语写作中中式英语相关研究分析

从补缺角度分析中学生英语写作中中式英语的相关研究分析   摘 要:王初明教授(2003b)提出的“补缺假说”的基本思想是认为语言的使用依赖于语境。要学会流利、准确、恰当地使用外语,外语知识必须与正确的语境知识有机地结合。而中学英语写作是集合听说读写于一体的语言表达的重要书面形式,分值高且得分普遍偏低,从补缺角度分析写作,提高英语思维来提高写作能力。   关键词:补缺假说;英语写作;中式英语   1 引言   叶斯帕森(丹麦语言学家)说:“教好外语的条件看来是要尽可能多地让学生接触外语和使用外语。学外语就像游泳一样,学生必须潜在水中,而不是偶尔沾沾水;学生必须泡在水里并感到自由自在,这样才能够像一个熟练的游泳者那样乐在其中。”   中国英语教学实践中,很多学生在课堂内、外多种不同形式的英语交际活动中往往不能很好地完成交际任务,而且觉得学习英语很困难。很多学生在英语这种第二语言输出之前,大多时候脑海里出现的是汉语,然后经过汉语言转译英语这个语码转换过程之后才能说出英语,这个过程中,母语的影响是非常非常大的,王初明教授的补缺假说很好的解释了学习外语时母语的补缺影响,该假说一出现很多学者都提出了自己的意见和补充看法,对中学生英语写作中的中式英语现象起到了很好的抑制作用。   2 纵观中学英语写作   中学英语写作是语言表达的一种重要书面形式,综合将语言的听、说、读、写四方面知识汇集在一起运用,是中学考试的必备题型,分值高且得分普遍偏低,不仅是学生考试的重难点,更是老师教学的头疼题型,众多专家学者以及一线英语教师将写作这块疑难杂症归觉于多方面,例如:单词量不够,句序语法掌握不到位,写作语境的缺失等。很多学生在写作时不知从何下手,这时母语的表达就会套用,关于母语对英语写作的影响,很多研究结果都笼统的表明,用母语思维越多,学生英语写作中出现错误就越多(例:李琳,吉哲民;2010《英语写作中负迁移现象》)。   3 补缺假说的国内外研究现状及对中学写作的理论影响   3.1 补缺假说的国内外研究   Ellis(1994)于 the study of second language acquisition发现母语是汉语的学生学英语中犯的错误51%来源于母语的干扰,虽然干扰并不等于迁移,但迁移型错误却是母语干扰的结果并构成干扰型错误的一个重要部分。Odlin(1989)在language Transfer一Gross一linguistic influence in language learning中也对语言迁移现象进行了深入研究。   我国学者王初明教授(2003b)提出的“补缺假说”的基本思想是认为语言的使用依赖于语境。要学会流利、准确、恰当地使用外语,外语知识必须与正确的语境知识有机地结合。母语环境里学习外语,缺乏跟外语表达式配套的真实语境,学习者只得借助于大脑中已经存在的母语语境知识去补缺。补缺的过程可能激活母语表达式,造成迁移,形成干扰,影响外语的学习和运用。这里,迁移发生的根本原因是母语语境知识的补缺。基于上述理论提出后,众多学者相继提出基于补缺假说下,外语学习的问题及改进。刘玮珊受补缺假说的启示,在补缺假说对英语思维能力培养的启示中,从母语语境补缺而引起的母语迁移角度审视英语思维能力培养在英语中的作用,并阐述了该理论在对学生进行英语思维能力培养过程中的启示。   3.2 国内中学英语写作研究的现状   范晓迪在英语写作中的母语负迁移及教学启示中认为英语写作是一种跨越文化背景的交际行为,是学生外语交际能力的重要组成部分,也是学生英语综合运用能力强弱的一个重要指标。学习英语时,中国学习者已经基本形成的汉语系统必然会对外语学习产生干扰和影响,如套用母语的语言规则,用汉语思维再翻译成英语等,因此母语负迁移现象不可避免地会出现在英语学习过程中,母语的负迁移是中国学生提高英语写作水平的主要障碍。   李月棉在高中英语写作中中式英语的成因及其变现形式中认为,中式英语,顾名思义就是指在学习和使用英语过程中,语言迁移现象的发生,加之受到文化差异及思维方式差异的影响,学生在英语学习过程中不断受到汉语学习思维和文化背景的影响,将汉语的语言规则自然而然的运用到英语的语言规则中,从而说出或写出不符合英语文化习惯的畸形英语。该学者在最后的结论中也指出中式英语是中国中学生学习、使用英语过程中必然经历的一个过渡期。中式英语的产生有其客观原因,有其自身的完整性及内在规律性。   李秀玲在中学英语写作教学中的问题及对策中认为写作教学目前仍然是中学英语教学中的薄弱环节。为了有效培养学生英语写作的兴趣与能力,应有意识地把英语写作教学与阅读教学、词汇教学紧密结合起来,把强化文化意识作为英语写作教学的支撑点,并采用科学、有效的作文批改方法。

文档评论(0)

130****9768 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档