- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
俄语体育新闻标题特点及翻译
俄语体育新闻标题的特点及翻译
摘要:体育是社会发展与文明进步的一个重要标志。随着2018年俄罗斯世界杯的临近,中国读者对相关体育新闻的关注度不断提高。研究俄语体育新闻标题的特点及翻译方法,旨在帮助译者更好地翻译俄语体育新闻标题,让国内读者通过国外的新闻报道感受体育运动的魅力。
关键词:俄语体育新闻 标题 特点 翻译
中图分类号:H315 文献标识码:A 文章编号:1009-5349(2018)03-0050-02
体育新闻的标题除具有一般新闻标题以最简结构传达最多重要信息的特点外,还有其自身的特点,例如体育专业术语多,信息面广,语言生动等。近年来,俄罗斯承办了不少国际大型体育赛事,万众瞩目的世界杯足球赛也将于2018年在俄罗斯举办。本文通过列举《塔斯社》《苏联体育报》和《体坛快讯》等俄罗斯主流新闻网站的最新体育新闻标题实例,帮助读者更好地了解俄语体育新闻,感受体育运动的魅力。
一、俄语体育新闻标题的特点
体育新闻标题不仅要以最简洁的结构传达最多重要信息,为了展现体育运动特有的悬念性、娱乐性和国际性,在词汇、句式和修辞方面也有其自身的特点。
(一)词汇特点
体育新闻标题要求简练生动,具体明了。但由于俄语中多音节词较多,为节省版面,俄语标题文本更加简约精练。
(1)Матч отбора ЧМ-2018 ЮАР - Сенегал будет переигран из-за нечестного судейства(ТАСС,06-09-2017)(南非对阵塞内加尔的世预赛遭遇“黑哨”将重赛)
(2)Сборная Италии победила команду Финляндии и вышла в четвертьфинал ЧЕ по баскетболу(ТАСС,09-09-2017)(意大利队击败芬兰晋级欧锦赛8强)
例(1)中ЧМ的全称为Чемпионат мира(世界杯),ЮАР全称是Южно-Африканская Республика(南非共和国)。例(2)中ЧЕ指的是Чемпионат Европы(欧洲锦标赛),再如ОИ(奥林匹克运动会),РФПЛ(俄罗斯足球超级联赛)等体育赛事名称以及国家名称、组织机构名称等专有名词的缩写形式也常见于标题。
数字是体育新闻标题中不可或缺的一种元素,它可以表达体育比赛的时间、分数或是其他数据。在新闻标题中适当地使用数字,能够直观地展示体育赛事的时间、进程和结果等,使读者对新闻内容一目了然,如例(3) (4)。
(3)AFP:бюджет ОИ-2024 в Париже оценивается в 6,6 млрд(ТАСС,11-09-2017)(法新社:巴黎2024奥运会预算66亿欧元)
(4)Более 30 тысяч человек примут участие в пятом Московском марафоне(ТАСС,12-09-2017)(超过3万人将参加第五届莫斯科马拉松比赛)
俄语体育新闻具有国际性的特点,其中涉及的许多体育专业术语、赛事名称、国家名称和比赛队伍名称等都是由外来词构成。外来词的使用对各国文化的交流与传播起到了促进作用。
(5)Хет-трик Месси принес победу Барселонев матче с Эспаньолом(ТАСС,09-09-2017)(梅西帽子戏法助巴萨完胜西班牙人)
例(5)中Хет-трик来自英语hat-trick,译为“帽子戏法”,属于体育术语,指一名队员在同一场比赛中连续三次得分。这篇新闻主要报道的是梅西在巴萨对阵西班牙人的比赛中打进三球,帮助球队取得了胜利。
(二)句式特点
俄语体育新闻标题句式不复杂,常采用简单句结构,惯用的句式有陈述句、疑问句和感叹句等。
1.陈述句
陈述句式是体育新闻标题中常见的一种句式。体育新闻标题通过陈述新闻事实,为读者清楚地报道体育相关情况。让读者对所报道的体育人物和体育赛事一目了然,使新闻传播变得更加高效。如:
(6)Серебряный призер ОИ-2012 Очигава завершила боксерскую карьеру(ТАСС,10-09-2017)(2012年奥运会银牌得主奥奇加娃结束拳击生涯)
2.疑问句
一些俄语体育新闻标题采用疑问句式,通过设置悬念,让读者产生期待心理,引导读者继续往下读。疑问句式的体育新闻标题增添了新闻的趣味性。如:
(7)Окслейд-Чемберлен ?C регбист на футбольном поле?(Советский спорт,
原创力文档


文档评论(0)