- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
关于双语教学思考_000002
关于双语教学思考_000002
【摘要】双语教学作为一种新的教学方式、教学理念,在各高校普遍受到人们的关注,本文就作者在双语研讨班的交流学习进行了简单的总结,并结合实际讨论了目前我们在双语教学中存在的一些问题。
【关键词】香港 双语教学 思考
【中图分类号】H003 【文献标识码】A 【文章编号】1009-9646(2008)11(a)-0216-01
2007年11月3日至11月18日,我有幸参加了由吉林省高校师资培训中心和香港中文大学联合举办的吉林省高校教师双语教学培训班,赴香港中文大学、香港浸会大学、香港理工大学和香港科技大学等香港5所重点高校参观和学习。本次培训工作以中英文双语教学方法讲座和教学观摩实践为主。下面对本次学术交流的体会进行简要地总结,并结合实际谈一谈目前双语教学工作中存在的问题及一些想法。
1 双语教学的内涵
1.1 双语教学的定义
国际上关于“双语教学”的定义有狭义和广义之分。《朗文应用语言学词典》给出“双语教学”的狭义定义:“The use of a second or foreign language in school for the teaching of contentsubjects”,指在学校里使用第二语言或者外语进行各门学科的教学。加拿大著名专家M.F.麦凯和西班牙著名专家M.西格恩给出双语教学广义定义,提出“双语教学是以两种语言作为教学媒介系统,且其中一种语言常常是但并不一定是学生的第一语言[1]。我国通常的界定:“采用了外文教材并且外语授课课时达到该课程课时的50%及以上。”
1.2 双语教学的目的和作用
1.2.1 目前对“双语教学”的界定的几种看法中,体现了一些双语教学的目的。
①“将学生的外语或第二语言,通过教学和环境,经过若干阶段的训练,使之能代替,或接近母语的表达水平。”
②“双语教育指的是用两种语言作为教学媒介语,通过学习科目知识来达到掌握该语言的目的。也就是说,双语教育并非通过语言课程来实现语言教育的目标,而是通过学校教育中其他的科目来达到帮助学习者掌握两种语言的目的。”
③美国国家双语教育协会认为:双语教育是指使用两种语言作为媒介的课堂教学。双语教育主要关注第一语言不是英语的学生,它不仅是一种非常有效的学习英语的方式,同样重要的是,双语教育还确保学生通过母语学习课程内容。
1.2.2 双语教学的作用主要表现在:
①培养21世纪复合型人才。从学习者的认知角度来看,语言是人类认识世界的工具,掌握一种语言也即掌握了一种观察和认识世界的方法和习惯,而学习另外一种语言就意味着学习另外一种观察和认识世界的方法和习惯。
②利于高等教育参与国际竞争。实施双语教学是适应我国高等教育国际化趋势的发展需要,是培养具有国际合作意识、国际交流与竞争能力的外向型人才的重要途径。
2 参加双语培训的感受
2.1 课程安排紧凑,内容实用
在两周的学习中,第一周,先听取了金耀基教授关于双语教学方面的经验报告;然后又安排了杨汝万、罗厚辉、付爱玲等三位教授关于双语示范教学、交流等活动,同时还安排我们与两位中国内地在香港中文大学读书的同学进行交流和学习。第二周,主要是观摩教学。
2.2 教师授课认真,方法灵活
在第一周的双语培训授课中,给我留下印象最深的教师是香港中文大学资深教授罗厚辉博士,他在双语培训方面有丰富的经验。他的双语示范教学课以练为主,以讲解总结为辅,充分调动了学员的积极性,体现了“以学生为主体”的教学方式。讲授过程中语言幽默生动,肢体语言丰富,拉近了教师和学员之间的距离,课堂气氛更活跃。
在第二周的观摩教学中,课堂讲授过程中,没有固定教材,授课过程中除使用多媒体授课外,还综合运用板书相结合,教师讲解与课堂讨论相结合等手段;授课内容与教师科研紧密结合,能够体现学科最前沿的内容。
3 关于双语教学的思考
目前在全国各地双语教学也逐渐升温,出现了许多双语教学的学校,并且在许多大学内都开设了双语专业,经过了几年的实践,双语教学工作确实取得了很大的成绩。
3.1 教学内容
有些学校没有清楚的认识到双语教学应该进行什么内容的教学,他们简单的把双语教学看成是用英语发出课堂指令。真正意义上的双语教学应该是全面地用英语讲课,帮助学生掌握一些在英语教学中不常接触到的术语和单词,这是双语教学的标志。至于课堂上评价或指令性语言的英语会话,学生在平时的英语教学或活动中就能学到,不是双语教学的主要内容。
我们的大学双语教学的内容不应仅停留在训练学生能够使用英语来进行课堂教学,还应教授学生学科的专业英语。但是,我们的教学中,还缺少适当成
原创力文档


文档评论(0)