医学课程双语教学负面效应及其对策.docVIP

医学课程双语教学负面效应及其对策.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
医学课程双语教学负面效应及其对策

医学课程双语教学负面效应及其对策   摘要:双语教学是经济全球化背景下我国高等学校教学改革与创新的重要尝试,医学课程双语教学就是其中之一,其中教学质量是成功与否的关键因素之一,本文就这方面阐述了笔者的观点。   关键词:双语教学 教学质量 对策   中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:1672-1578(2011)03-0041-02      双语教学是指除汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科的教学。目前我国双语教学的主要外语多为英语。教育部《关于加强高等学校本科教学工作,提高教学质量的若干意见》中提出,“高校要积极推动使用英语等外语进行教学,本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学,生物技术、信息技术、金融、法律等专业要先行一步,力争两年内,外语教学课程达到所开课程的50%-70%”,《普通高等学校本科教学水平评估方案(试行)》中明确定义了双语授课课程指采用了外文教材,并且外语授课课时达到该课程课时的50%以上。   在全球一体化的大趋势下,生命科学领域研究的国际化合作愈益密切,例如,全球流行性传染病(艾滋病、禽流感、SARS等)的防治,多国合作共同绘制人类基因图谱等。因此,在医学本科生中开展医学双语教学的必要性是毋庸置疑的,它能全面提高以学生的外语应用能力,提高其总体素质和发展潜能,拓展其英语学习的应用范围,使他们与时俱进,尽快地了解本专业最新进展,加强国际交流能力和竞争力。但是,目前的国内的双语教学,包括医学双语教学在实施过程中存在很大难度,出现了很多问题,例如,课时不足,教材与师资缺乏,教学效果不理想等。以下仅就目前医学双语教学质量控制提出了看法及解决方案。      1  医学课程双语教学的负面效应      1.1学科牺牲   中国公外英语教师用英语讲授医学专业课。其医学专业知识受到一定限制,遇到复杂的医学知识点,难免词不达意。同时,学生的英语听力也有一定的限制,听课难免一知半解。若中途改用中文讲解,教学又会显得不够完整,难以达到大纲的要求,其后果必然是牺牲学科。      1.2外语损伤   由于双语教学教师均为非英语专业出身,故在其英语表达中难免出错,难点主要有语言结构和医学术语发音两个。在语言结构上有两种倾向,有些双语教师在表达中有过分追求语法,以至口语拘谨,听者很难理解;有些双语教师在表达中语法错误过多,给人一种支离破碎的感觉。发音问题主要集中在术语上。大家知道,许多术语无字典可查;有些术语有字典可查,却不见音标说明(如许多解剖名与药名)。发音不准,害人害己,因此必须给予医学术语发音足够的重视。      2  处理策略      要进行有效的教学,就要有教学质量控制,教学质量的控制是教学管理的基本要求。教学质量控制有多种形式,按控制程序可分为:预先控制、运行控制和反馈控制。在双语教学中。“学科牺牲”与“外语损伤”在所难免,但务必做到专业无错误,语言错误最小化。为了使双语教学中“学科牺牲”与“外语损伤”降到最低限度,就应该在课前、课中与课后三个环节采取相应的措施,进行教学质量控制。      2.1预先控制(课前)   在教学工作开始之前,教学管理者应该对影响教学质量的因素有一个初步的估计和分析,然后要研究采取的相应对策种措施,尽可能地创造最合理的提高教学质量的前提条件。具体如下:(1)学生背诵术语:良好的开端是成功的一半。笔者认为专业术语教学应成为双语教学的最早切入点,教师应要求学生先熟悉专业术语的意义、拼写和发音。(2)学生预习课文:如上所述,教材有原版教材和改写教材两种,发给学生预习的宜用原版教材。要求学生预习甚至翻译专业材料,可以促使学生培养用英语思维方式熟悉专业知识的习惯。其优点是帮助学生较快提高英语授课的听课水平,也有利于今后直接阅读原版教材。(3)学生思考题:思考题多采用问答题,中英文均可,开始以中文为宜。思考题应反映授课的重点。(4)教师背熟教案:教师首先应背熟详尽的教案,然后对镜练习,若置其境,并用录音机录音。最后自我检查,发现问题,及时纠正。      2.2运行控制(课中)   对在教学进行过程中的各个阶段和各个环节进行质量控制,以提高教学质量。(1)详尽点题:标题常含有该段落的主题、词,教师要舍得口舌把标题解释得清清楚楚。(2)术语解释:解释时应有意识地作对比,以帮助学生辨明容易混淆的概念;(3)排比叙述:可以引导学生注意力集中在未知信息的演绎上。(4)反复强调:有些术语,需要有意识反复强调,使学生听而不忘。(5)打比方启发:有些概念除了正规的解释外,可用比喻等方法解释,这有利于学生理解某些艰涩的术语。(6)设问自答:叙述中,提出若干问题,自己回答或学生回答,有助于调动学生的积极性。(7)使用过度语:

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档