国外非限定性小句功能及用法研究.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国外非限定性小句功能及用法研究

国外非限定性小句功能及用法研究   摘 要:非限定小句在国内通常被理解为现在分词、过去分词和不定式。本文总结了一些国外名家对于非限定性小句的定义、特点及句法作用的研究成果,旨在使学习者对于非限定小句的认识更深刻,记忆更容易。为体现语言的真实性,本文所有例句均摘自英文原版字典或原版工具书。   关键词:非限定小句;特点;句法作用   [中图分类号]H030   [文献标识码]A   [文章编号]1006-2831(2010)06-0159-4      1. 非限定性分句的定义      对于非限定性分句,国外名家给出了不同的定义,但本质上没有分歧。例如:Quirk等人认为“非限定性分句是指一个包含非限定词的分句(如to work、having worked、taken)。”(1985: 992)John Sinclair(1999: 467)认为非限定小句是指含分词或不定式,不含限定动词的分句。非限定性小句可以分为用从属连词引出和不用从属连词引出两种。如:   1)Quite often while talking to you they’d stand on one foot. 2)He pranced about, feeling very important indeed.   Carter和McCarthy认为非限定性分句包括一个没有“时”的标志的谓词,通常只能是从属句,和限定性分句一起构成句子。此定义指出了非限定性分句的两个特点,即没有“时”的标志;非限定性分句属于从属句。      2. 非限定性分句的特点      1)非限定性分句不受主语的人称和数的限制,没有“时”的标志。   例如:可以从“I remembered to talk to my doctor.”这个句子的“remembered”一词推断出动作发生在过去,但是无法从“talk to”来推断动作发生在何时,它也不会受到主语的人称和数的限制。同样“I remembered talking to my doctor”一句,从“talking to”一词也无法推断动作何时发生。   2)非限定性分句可以带主语也可以不带主语。   (1)带主语   The best thing would be for you to tell everybody. (Quirk et al, 1985: 993)   你最好告诉每个人。   She insisted on my being present throughout the interview. (Huddleston Pullum, 2002: 210)   她坚持让我整个面试都在场。   The discussion finished, the chairman adjourned the meeting for half an hour. (Quirk et al, 1985: 993)   讨论结束了,主席要求休会半小时。   (2)不带主语   The best thing would be to tell everybody about it. (Quirk et al, 1985: 993)   最好告诉每个人这件事。   It has been a pleasure talking to you both. (Huddleston Pullum, 2005: 213)   跟你们两个人交谈真高兴。   The novels of Mary Webb, praised by Stanley Baldwin and so popular in the 30s were great favorites of mine.(Sinclair, 1999: 468)   斯坦利?鲍德温表扬过的、在30年代极为流行的玛丽?韦布的小说是我的最爱。   3)不带主语的非限定性分句的主语可以从句法或语境中获得。   如:He pranced about, feeling very important indeed (ibid.: 467)   他神气地走来走去,真的感觉自己很重要。   此句中非限定性分句“feeling very important indeed”并不含主语,但人们很容易推断出“feeling”的动作执行者是“he”,因此把“he”看作非限定性分“feeling very important indeed”的理解性主语。   再如在“The novels of Mary Webb, praised by Stanley Baldwin and so popular in the 30s, were great favor

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档