- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《牛津口述史手册》(第22章)翻译报告-英语笔译专业论文
Acknowledgements
The accomplishment of my paper attributes to my supervisor, Professor Yang Chaojun. His careful and patient instructions help me avoid many mistakes and finish my paper on time.
Besides, my deep thanks go to the teachers in the College of Foreign Languages of Henan University for their enlightening teaching and intellectual guidance during my graduate years. I also appreciate my roommates Liu Mingzhu and Wang Yuye for their advice and support. In addition, I would like to express my gratitude to my beloved parents who encourage me all the time and help me out of setbacks.
I am very grateful to all those who have helped to make this a better paper than it would otherwise have been.
I
I
ABSTRACT
In 1948, oral history emerged in the Columbia University in America in the first place. After that, it gradually spread to a lot of countries and produced more effects. In China, it has drawn more attention of mass media and academic circle as a new branch of history, which has been a vital tendency of Chinese academic development at present.
Oxford Handbook of Oral History tells about the oral history in details. The translation task is the chapter 22 of this book, introducing the development of oral history and record technology. The type of this book is academic writing, so there are much information with cultural background and many long sentences without much modifier. Therefore the author uses the theory of text type from Reiss.
Based on the characteristics of the text and translation progress, the report aims to discuss three questions by text type: what translating guidance does the text type have on academic writing, how to deal with the vocabularies in the new branch field and how to translate long sentences in academic writing. In order to analyze these aspects, the author makes text type as the translation standard and pays more attention to the new vocabularies and long sentences in the procedure.
According to the translation of academic writing
您可能关注的文档
- 《妙法莲华经》异读字研究汉语言文字学专业论文.docx
- 《妻子与女儿》中女性成长主题研究英语语言文学专业论文.docx
- 《姑妄言》评点分析-中国古代文学专业论文.docx
- 《娇红记》传播研究中国古代文学专业论文.docx
- 《婚姻保卫战》的叙事与意蕴-文艺学专业论文.docx
- 《婚姻保卫战》中夫妻间冲突性话语的顺应性研究-外国语言学及应用语言学专业论文.docx
- 《婚姻法司法解释(三)》视角下夫妻离婚时的房产归属研究-法律专业论文.docx
- 《婚姻法司法解释(三)》之房产分割制度分析与完善-民商法专业论文.docx
- 《婚姻法司法解释(三)》夫妻房产归属研究-法律专业论文.docx
- 《嫘祖故事》(第一部分)中英翻译实践报告-翻译(MTI)专业论文.docx
- 《牛津口述史手册》(第十三、十四章)翻译报告-英语笔译专业论文.docx
- 《牛津高中英语》中的文化素材分析-外国语言文学;外国语言学及应用语言学专业论文.docx
- 《牡丹亭》与《金瓶梅》的情欲之欲初探-文艺学专业论文.docx
- 《牛津高中英语》中的文化素材研究外国语言文学;外国语言学及应用语言学专业论文.docx
- 《独家分销协议》中条件句的汉译策略英语笔译专业论文.docx
- 《牧羊少年奇幻之旅》世界主义精神解读-比较文学与世界文学专业论文.docx
- 《独立评论》政论研究-新闻学专业论文.docx
- 《狮吼记》故事源流考文艺学专业论文.docx
- 《独醒杂志》研究历史文献学专业论文.docx
- 《獨醒雜志》分析中國古典文獻學专业论文.docx
原创力文档


文档评论(0)