- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《爱情公寓》中言语幽默的语用学探析外国语言学及应用语言学专业论文
Ab
Abstract
II
II
Abstract
As a special kind of charming language phenomenon, humor has attracted attention of numerous scholars from various fields ranging from philosophy, anthropology, sociology to linguistics since ancient times. Sitcom, with its humor-oriented feature, also enjoys great popularity among scholars. In recent years, an increasing number of scholars have conducted pragmatic studies on humor in sitcoms, which mainly focus on American sitcoms. While the majority of the rare pragmatic studies on humor in Chinese sitcoms tend to employ Adaptation Theory as theoretical support, but seldom mention other pragmatic theories. Therefore, to enrich pragmatic studies on humor in Chinese sitcoms, it is es sential to involve more relevant theories.
This thesis aims to carry out a pragmatic analysis on verbal humor in Ipartment, one of the most popular Chinese sitcoms, with CP (Cooperative Principle) and PP (Politeness Principle), another two influential pragmatic theories, so as to figure out the features of humorous utterances and help the audience to have a better understanding and appreciation of the humorous elements in this sitcom. The research methods and procedures are as follows: first of all, the related theoretical knowledge of CP and PP is introduced, providing theoretical foundation for the present study. Then, all the humor cases produced by employing CP and PP are selected with qualitative analysis. Altogether, 776 cases are collected. In additio n, the frequency distribution of the two theories and their maxims is explored with both quantitative and qualitative approaches. At last, some typical conversations are analyzed to show how CP and PP are adopted to produce humor and elicit laugh among audience.
With the above analysis, the following findings can be concluded: 1) CP is
III
III
more frequently utilized than PP in producing verbal humor in Ipartment. 2) The frequency of CP applied in this sitcom presents a gradual rising trend from the firs
您可能关注的文档
- 《女性主义与男性》第二章翻译实践报告-翻译专业论文.docx
- 《女才子书》研究-中国古代文学专业论文.docx
- 《女才子书》分析中国古代文学专业论文.docx
- 《女神》与李白诗歌的抒情艺术-中国现当代文学专业论文.docx
- 《女聊斋志异》分析-美学专业论文.docx
- 《女聊斋志异》研究-中国古代文学专业论文.docx
- 《如何创建经济民主》(前五章)翻译项目报告翻译学专业论文.docx
- 《如何提高词汇教学成效》(节选)翻译报告翻译学专业论文.docx
- 《如来梦》之美学探究-音乐表演(二胡演奏)专业论文.docx
- 《妇人大全良方》方药运用规律研究方剂学专业论文.docx
- 《爱玛》会话含义的语用分析-外国语言学与应用语言学专业论文.docx
- 《爱药》文化诗学解读英语语言文学专业论文.docx
- 《父亲与孩子早期读写能力》翻译实践报告-翻译专业论文.docx
- 《父母与子女专题分析》翻译报告-翻译学专业论文.docx
- 《父亲的微笑之光》一个后殖民背景下的女性声音英语语言文学专业论文.docx
- 《牛津口述史手册》之《女性口述史的发展历程》翻译报告英语笔译专业论文.docx
- 《牛津口述史手册》第三章、第四章翻译报告-英语笔译专业论文.docx
- 《父母与子女专题研究》翻译报告-翻译学专业论文.docx
- 《牛津口述史手册》(引言及第1章)翻译报告-英语笔译专业论文.docx
- 《牛津口述史手册》(第30章)翻译报告-英语笔译专业论文.docx
原创力文档


文档评论(0)