- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《过渡到成人心理健康服务:青少年情感及 行为问题》的汉译及翻译实践报告-翻译专业论文
万方数据
万方数据
目录
摘要............................................................................................................. I
Abstract.................................................................................................... II
第一部分:《过渡到成人心理健康服务:青少年情感及行为问题》原 文.................................................................................................................1
第二部分:《过渡到成人心理健康服务:青少年情感及行为问题》译 文...............................................................................................................22 第三部分:翻译实践报告 ......................................................................45
3.1 译者的翻译动机 .........................................................................45
3.2 源语文本简介 .............................................................................45
3.2.1 源语文本来源 ..................................................................45
3.2.2 作者背景简介 ...................................................................46
3.2.3 源语文本语言特征分析 ..................................................46
3.3 目的论及其对本次翻译实践的指导 .........................................47
3.3.1 目的论简介 .......................................................................47
3.3.2 目的论对本次翻译的指导 ..............................................48
重视英汉表达法的差异 ........................................48
注重逻辑关系的再现 ............................................50
注重译文的文采 ....................................................53
3.4 翻译心得 .....................................................................................55
参考文献...................................................................................................57
原 创 性 声 明 ......................................................................................58
关于学位论文使用授权的声明 ..............................................................58
摘要
本文由《过渡到成人心理健康服务:青少年情感及行为问题》的 英文原文、中文译文以及翻译实践报告三部分组成。源语文本旨在研 究处于青春期晚期、具有情感和(或)行为问题的青少年的需求和感 受,并提出相应对策。译者选择这篇文章进行翻译,希望译文能对国 内相关的研究者及从业人员有所帮助,也希望通过这一次翻译实践, 为今后翻译同类型文本积攒一定的翻译经验。翻译实践报告介绍
您可能关注的文档
- 《等待戈多》的“荒诞性”研究-中国语言文学;文艺学专业论文.docx
- 《等待野蛮人》的叙事密码解读英语语言文学专业论文.docx
- 《简·爱》和《呼啸山庄》叙事模式比较-比较文学与世界文学专业论文.docx
- 《简·爱》和《呼啸山庄》叙事模式比较比较文学与世界文学专业论文.docx
- 《简爱》——一部女性成长史外国语言学与应用语言学专业论文.docx
- 《简爱》中的情感隐喻翻译研究英语语言文学专业论文.docx
- 《简爱》之圣经原型理论解读外国语言学及应用语言学专业论文.docx
- 《简说林肯》(引言和第一章)翻译实践报告翻译学专业论文.docx
- 《管子》反义词分析-汉语言文字学专业论文.docx
- 《管子》历史思想述论史学理论及史学史专业论文.docx
原创力文档


文档评论(0)