对韩礼德和哈桑词汇衔接理论教学评价.docVIP

对韩礼德和哈桑词汇衔接理论教学评价.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对韩礼德和哈桑词汇衔接理论教学评价

对韩礼德和哈桑词汇衔接理论教学评价   摘要:介绍韩礼德和哈桑词汇衔接理论,并以此为依据,对学生进行了测试,并结合访谈,探讨了词汇语义衔接关系对语篇阅读中词义理解的作用。实验结果显示,词汇衔接理论能够帮助学生有效地提高词义分析能力。作为词义理解策略,这个理论在词义习得方面还存在一定的局限性。   关键词:韩礼德和哈桑;语义关系;词汇衔接   中图分类号:H319.34文献标志码:A文章编号2018   引言   处于互联网时代的学生,每天要面对大量的英语阅读,因为不能准确理解词义而造成阅读障碍。韩礼德和哈桑词汇语义衔接理论在解决阅读中准确理解词义方面的问题有其积极意义。虽然其理论本身对词义教学不是放之四海皆而准的真理,但它可以为理解和确定词义提供理论支持,并视为语篇理解的词汇认知策略;词汇衔接理论对词汇理解的研究是在2016年北京大学开设的“实用英语词汇学”课上进行的。笔者安排了三周时间介绍韩礼德和哈桑《英语的衔接》中的衔接理论,同时配备大量的练习。三周前后分别进行了语篇词汇理解测验(pretest和posttest)以及访谈。通过定量研究,考察学生在掌握词汇衔接手段之后,在阅读中,他们是否能够准确理解词义;通过访谈研究,了解学生如何看待韩礼德和哈桑词汇语义衔接理论。   一、理论描述   语篇通过其内部衔接手段体现自我解释功能。Hoey(1991)指出:“研究书面语篇的衔接很大程度上是研究语篇中的词汇模式。”[1]那么在词义教学中引入衔接理论是否可以帮助学生克服词汇理解的困难呢?文献显示了使用这种方法的可行性。OConnor (1940)[2]、伍谦光(1995)[3]、陆国强(1998)[4]认为词汇在语篇中自成系统,这个系统是语义的关系网络。利用网络中的线索可以分析出词汇之间的意义关系,从而确定词义。   词是形式和意义的结合体,衔接是把语言成分连接起来的一种手段,它使一个语言成分的意义解释依赖于另一个成分。词与词因相互依赖而存在。语篇逻辑的统一是通过词汇关系的复现和搭配来实现的(韩礼德和哈桑著,张德禄等译,2007:23)[5]。韩礼德和哈桑在《英?Z的衔接》中描述词汇衔接的种类包括:   (1)复现(词汇指称的一致),包括同一词(重复)、同义词(或近义词)、上位词、概括词。   (2)搭配(词汇语境的相似,即相同或相关联的词汇项目)。他们举出例子:Accordingly...I took leave, and turned to the ascent of the peak. The climb is perfectly easy...(张德禄等译,韩礼德和哈桑著,2007:251―292)[5]。句中的ascent与climb构成同义关系。若不知道ascent的词义,在上下语境中寻找其的同义线索,即climb成为ascent的同义解释。   二、研究问题   本文试图回答以下三个问题:(1)词汇衔接理论是否可以解决阅读中词义理解的困难?(2)如果可以,这个理论在多大程度上解决了学生的困难?(3)就解决学生阅读中的词汇困难而言,他们如何评价这个理论?   三、研究设计   (一)研究对象   实验在2016年北京大学非英语专业60名本科生选修的“实用英语词汇学”课上进行。此课程2学分。选课学生年龄在19―21岁之间,来自北京大学文理科各院系,其中男生27人,女生33人。   (二)研究工具及程序   1两套测试题目   本研究持续三周,每周2小时。实验研究以讲解韩礼德和哈桑词汇衔接理论开始,然后指导学生做练习。介绍理论前,笔者根据陆国强《现代英语词汇学》(1998)书中的内容设计了两套词汇测试题。第一套题(pretest)的目的旨在了解学生没有接受理论讲解前,处理词义的情况。测验题中包括五段文章。每个文章有两个划线词。要求学生在规定的30分钟内完成阅读并写出划线词的英文意思。一个词为1分,十个词共10分。学生完成测验后,分数被统计。三周的词汇衔接理论介绍和训练后,60名学生参加第二次测验(posttest),其目的是了解学习完理论之后,学生对语篇中的词义识别能力是否提高。两套测验题难度相同,分数评判标准一样。   2访谈   本研究从学习者的角度探讨韩礼德和哈桑词汇衔接理论对词义理解的指导意义。例如,学生在三周的学习中如何评价词汇衔接理论对其的影响。此问题涉及学生对这个理论的看法。通过访谈研究构建学生的意义解释。   理论介绍前,笔者在60名学生中随机选择三位学生进行每人一个小时的录音访谈,以了解他们识别词义的能力。访谈后,笔者将录音的文字整理作为原始资料。三周的理论讲解和练习后,继续进行第二次访谈,也进行了录音和后期文字整理工作。基于

文档评论(0)

130****9768 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档