- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
企业传承和创新口译报告-corporate inheritance and innovation interpretation report
中南民族大学专业硕士学位论文
中南民族大学专业硕士学位论文
“企业传承与创新”口译报告
“企业传承与创新”口译报告
I
I
II
II
摘 要
口译材料选自于《中国经济论坛》的现场视频。这次的口译实践是一次以信 息传递交流为目的、又注重实效的实用翻译。本人通过这次翻译实践项目意图达 到以下几项目标:
一、了解翻译理论——释意论是如何指导现场口译实践,也希望通过这样一 种语言的传递,让世界了解中国的变化和发展;
二、随着对外交流日益增多,口译的重要性日渐突出,深入研究其翻译策略 及技巧仍旧是十分有必要的。
本次的口译活动,从前期准备到任务完成,笔者投入了大量的精力,也感觉 作为一名口译专业的研究生在以后的职业道路上还有很多努力的地方。通过这次 口译实践,笔者也体会到:要做一名好的口译员,除了具备扎实的双语基础,还 要不断学习双语之间转化的规律;同时具备较强的记忆力、临场应变能力和心里 素质,如此才能将两种语言做一个很好的转换。语言是不断发展的,口译员只有 经过长期不懈的努力才能在口译领域如鱼得水。
本文一共分为六个部分,第一部分是项目介绍,包括文本背景介绍,文本选 择原因以及文本的性质和特点。第二部分是任务介绍,在翻译之前做了大量的经 济类词汇的收集和准备工作。翻译过程从词语、句子、篇章、段落四个方面把握 译文的准备度和流畅度。完成翻译后采用了口译专家胡庚生的口译评价法进行校 对。第三部分是文献综述。第四部分是理论阐释和口译原则。第五部分是翻译难 点和翻译新策略。在本次的翻译项目中,笔者主要是从释意理论的角度对财经类 汉英翻译不对等现象、长句翻译以及习语翻译这三个方面进行了分析。第六部分 是总结,总结了翻译策略和口译实践心得体会。
关键词:释意论;口译;谈话类节目;翻译策略
Abstract
The interpreting practice is selected from China’s Economic Forms. Through this practice I want to know how the interpretive theory supervises the interpreting practice. Besides that, it is very necessary to learn translation strategies and skills.
Because this is an economics show, I paid my attention to economic characteristics. Before I started to do this practice, I collected a lot of relative words and phrases. I focus on four translation phenomena, including long sentences, idioms and non-equivalence problem. At the same time, I also use some translation strategies like transliteration, free translation, conversion, sentence division combination and so on. As for talk show, it has its own feature, for example, varied sentences, abridged sentence constituents and fragmentary spoken language. Only we master this feature, can we do a great job.
In order to finish this practice, I took a lot of time and energy and I think it’s not an easy job. First, as an interpreter I should be good at two languages and learn how to translate between two languages. Besides that, I have to enhance my ability to remember. At last, it is necessary to live and learn, because language is changing all the time.
This report includes six parts
您可能关注的文档
- 中外钢琴考级教材比较分析-comparative analysis of piano graded textbooks at home and abroad.docx
- 中小学师生交往中主客体关系的重新建构研究-research on reconstruction of subject - object relationship in teacher - student interaction in primary and secondary schools.docx
- 中国花鼓音乐内涵及演奏技术分析-analysis of the connotation and performance techniques of chinese flower drum music.docx
- 中学语文课堂教学中教师提问技巧的分析-analysis of teachers' questioning skills in middle school chinese classroom teaching.docx
- 注册会计师虚假陈述的法律责任-legal liability of certified public accountants for false statement.docx
- 内经揆度奇恒思维方法分析-analysis of qiheng thinking method in neijing.docx
- 曲高不一定和寡——由廖昌永演唱艺术得到启示-the song is not necessarily high and few - enlightenment from liao changyong's singing art.docx
- 中亚的传教与变革翻译报告——跨文化翻译中的译者与他文化-translation report on missionaries and changes in central asia translators and other cultures in cross - cultural translation.docx
- 入户抢劫司法认定中的疑难问题研究——非营业时间抢劫前店后房式场所能否认定入户抢劫-research on the difficult problems in judicial identification of home robbery.docx
- 中小学校园安全管理存在的问题及对策研究——以枣庄市台儿庄区中小学为例-research on problems and countermeasures of campus safety management in primary and secondary schools —— taking primary and secondary schools in taierzhuang district of zaozhuang city as .docx
- 左房增大是2型糖尿病患者罹患冠心病的预测因素——一项回顾性调查研究-left atrial enlargement is a predictor of coronary heart disease in patients with type 2 diabetes mellitus - a retrospective study.docx
- 曲高不一定和寡——由廖昌永的演唱艺术得到的启示-the song is not necessarily high and few - enlightenment from liao changyong's singing art.docx
- 中美网络服务商避风港制度中“通知与删除”规则的比较分析-a comparative analysis of.docx
- 人教版与苏教版高中语文必修教材比较-comparison of senior chinese compulsory textbooks between pep and su pep.docx
- 语伴模式在对外汉语修辞教学中的应用分析-analysis of the application of language companion model in teaching chinese rhetoric as a foreign language.docx
- 夹心层群体住房保障法律问题分析-analysis on legal issues of housing security for sandwich group.docx
- 天道 复仇 义——水浒传正义思想探究-heaven's revenge righteousness a probe into the justice thought of outlaws of the marsh.docx
- 五步课堂教学模式的教学效果分析以初中数学为例-an analysis of the teaching effect of the five - step classroom teaching model a case study of junior high school mathematics.docx
- 五步课堂教学模式的教学效果分析 以初中数学为例-an analysis of the teaching effect of the five - step classroom teaching model a case study of junior high school mathematics.docx
- 城市管理长效化问题分析——以连云港市为例-analysis on the long - term effect of urban management —— a case study of lianyungang city.docx
最近下载
- 23G409 先张法预应力混凝土管桩 conv.docx VIP
- WIP.010-SIE EBS标准化操作手册- 按订单装配 (ATO) 制造.pdf VIP
- 2025入团考试100题题库(含答案).pdf VIP
- SG111-1~2:建筑结构加固施工图设计表示方法建筑结构加固施工图设计深度图样(2008合订本).docx VIP
- 最新水利工程维护养护定额标准.docx VIP
- IQ-FMECA软件操作手册—功能与使用.pdf VIP
- WIP.006-SIE EBS标准化操作手册-资源事务处理.pdf VIP
- WIP.009-SIE EBS标准化操作手册-离散任务状态.pdf VIP
- 消防维保质量保证体系.docx VIP
- 2024年四川成都交通投资集团有限公司招聘笔试真题.docx VIP
文档评论(0)