- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文化知识在英语教学中作用
文化知识在英语教学中作用
人们对人类语言本质的研究越深入,对语言的认识就更加全面#65377;从“语言是从音位到句子不同层次上的结构成分组成的系统的”结构主义观点到“学习者学会使用语言结构成分去做事情即完成某种功能”的意念的功能法的看法,直到交往法的理论――“语言是交际的工具,主要用来建立和维持人与人之间的关系”#65377;以上这三种理论对语言的认识越来越进步#65377;结构主义的观点把懂得一门语言局限在掌握词汇和结构规则上#65377;功能法的观点增加了需要懂得如何运用词汇和句法规则去做要做的事情#65377;交往法的观点则认为要知道如何用语言去做事情,并把事情做好#65377;语言学习者除了要了解所学语言的语法和词汇外,还要学习不同场合使用这种语言的规则和习惯#65377;也就是说,要了解讲母语的人在各种场合如何运用语言,要掌握非语言行为的文化规范#65377;文化知识的学习和掌握在语言的学习和使用中非常重要#65377;所以作为英语教学工作者,摆在我们面前的一个重要任务就是:充分认识英语教学中存在的跨文化因素,疏通语言渠道,成功地引导学生完成跨文化交际能力的培养#65377;在英语教学中要注重语言和文化的关系,提高对中西文化差异的敏感性和适应性,应树立文化意识并注重文化知识的传授#65377;
一#65380;语言和文化
语言和文化是密不可分的#65377;胡文仲曾指出:“语言不仅仅是一套符号系统,人们的言语表现形式更要受语言赖以存在的社会?社团的习俗,生活方式,行为方式,价值观念,思维方式,宗教信仰,民族心理和性格等的制约和影响#65377;”长期以来,在英语教学中语言和文化的这种关系一直未得到足够的重视#65377;在教学实践中,似乎认为只要进行听#65380;说#65380;读#65380;写的训练,掌握了语音,词汇和语法规则就能理解英语和用英语进行交际#65377;而实际上由于不了解语言的文化背景,不了解中西文化的差异,在英语学习和用英语进行交际中屡屡出现歧义误解#65380;语用失误的现象#65377;就拿笔者的亲身经历来说,一个晴朗的英国早晨,我背着书包高兴地走在去学校的路上#65377;迎面碰到我的一位英语老师,正当我要对他说出“Good morning, Andrew.”的那一刻,他的问候先传进了我的耳朵,“Are things looking ok in your garden?”,我一时竟不知道该如何回答,暗想道,“我住学校宿舍,怎么有自己的花园呢?”,Andrew似乎明白了我的不解,马上又说:“Are you feeling well?”这件事留给我的印象很深,因为缺乏文化知识,加上对英语在各种场合中的使用规则了解不够,就很难达到期望的交际效果#65377;这让我在以后的英语学习中十分注重文化背景的学习#65377;还有一次,我的朋友帮助一个英国人做了些事,那位英国人说“Thank you”表示感谢,回应这句表示感谢的话语时,一般为“You are welcome”,“It’s my pleasure” 或者“It’s okay.”但是我的这位朋友说了一句“It’s my duty.”(这是我的责任)其实这样的回答给这位英国人留下的印象很可能是:我的这位朋友可能并不十分愿意做这件事,只是因为这是他的职责,所以才做#65377;这与汉语“这是我的责任”的真正含义“您不必客气”有很大的出入#65377;中国人以谦逊为美德,如当外国人称赞中国人某一方面的特长时,中国人通常会用“You are overprizing me.” 来回应,这往往会让说话者感到你在怀疑他的判断力;抑或是用“Where? Where? I’m not as good as you've said”来回答,弄得外国人莫名其妙,不知所云#65377;美国社会学家G.R.Tucker 和W.E.Lambet对于外语教学中只教语言不教文化有这样的看法:“我们相信,任何这类企图都会使学生失去兴趣,使他们不仅不想学习语言符号本身,而且也不想了解使用这一符号系统的民族#65377;相反,帮助学生在学习语言时提高对文化的敏感性,就可以利用他们发自内心的想了解其他民族的兴趣和动力,从而提供了学习该民族语言的基础”#65377;
二#65380;中西文化差异
不同民族的文化有可能存在某些相同或相似的地方,这被称为文化的偶合现象#65377;这主要是由于不同的民族在与大自然作斗争的过程中会有相同或相似的生活体验和经历#65377;这种相似性会反映到语言中来#65377;因而在英语和汉语中,我们不难发现许多相同或相似的表达#65377;但是,不同的民族所处的地理环境和历史环境不同,因而对
您可能关注的文档
最近下载
- 浙大2017级本科专业培养方案-视觉传达设计.pdf VIP
- 结构实体检测组织方案.doc
- 南通市东昌化工有限公司年产 800 吨 2,6-二氯-4-三氟甲基苯胺项目环境影响评价报告书.pdf VIP
- Unit 3 Places we live in 教案 2025-2026学年度人教PEP英语四年级上册.docx VIP
- 布袋除尘器和电除尘器性能对比.doc VIP
- 最新过程PFMEA完整实例严格按工具书.xls
- 冲吸式口护吸痰管应用于经口气管插管机械通气患者的口腔护理效果.pptx
- 2024新版2025秋人美版美术二年级上册全册教案教学设计(含单元整体教学设计)2.docx
- 工程检测方案施工组织(3篇).docx VIP
- 标准预防与个人防护.ppt VIP
文档评论(0)