- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文科学生在交际中语用失误及解决对策
文科学生在交际中语用失误及解决对策
【摘要】本文对101名非英语专业的文科入学新生进行语用失误试题测试。在调查研究的基础上,对他们的语用失误现状进行了归纳分析,同时对外语教学如何培养学生的语用能力提出了具体措施。
【关键词】非英语专业;语用失误;社交语用失误;语言语用失误
【中图分类号】G623.31 【文献标识码】A 【文章编号】1001-4128(2010)05-0023-03
英语教学不仅要重视英语语言体系的学习,发展听说读写的技能,而且还应该注重语言形式在非语言环境下的不同应用和功能及语言行为的交际意义。假如外语学习者使用的目的语不符合本族人的语言习惯或套用母语的表达方式,不了解或忽视会话双方的社会文化背景,就会产生语用失误,从而产生误解,造成跨文化交际失败。目前把英语语用知识引入外语教学计划已为外语界同人所公认。然而对于非英语专业学生的语用能力现状及语用失误的研究如何,如何输入语用知识及输入多少并没有一个统一的大纲。针对这种情况,本文拟通过对101名文科一年级学生进行的一次测试和对十名学生的访谈,对其语用方面的知识进行分析,归纳和描述出该类学生语用知识方面的现状,在此基础上为外语教学的语用知识的输入提出一些具体措施。
1 调查
本次调查的中心内容为非英语专业新生语用失误情况。调查采取了调查问卷形式(见附录)。此次调查包括社交语用问题(题1-6);和语用语言问题(题7-14)。对象为我院大学非英语专业的101名入学新生,他们分别来自社工、法律、青少文科系。目的是了解其语用知识现状,描述分析语用成因,并为教学提供一些有益的参考价值。
2 结果与分析
2.1 语用语言的失误
这类失误包括:(1)不符合英语本族人的语用习惯,误用英语的表达方式;(2)不懂英语的正确表达方式,以母语形式结构套用英语。调查问卷7-14为多重选择题,每题开头是一段情景描写,注明了双方的社会关系及谈话的地点环境等,大多是一些常见的语言现象。结果如下:
(1)第七题与第十一题测试学生对语言法的掌握情况。第七题测试反意疑问句,情景是 中国学生丢了钱包,很着急,不知如何是好。这时,美国学生问到: “So you did not think of calling Lost and Found office, did you?” 39%的学生选择了正确答案“yes”,62%的学生选择“no”。英文“yes”在反意疑问句中的作用与汉语“是的”作用不同,它只是对动词的本意部分的肯定(不含其否定结构)。说明有一大部分学生在英语反意疑问句的回答上出现语用错误。第十一题是关于英语情态助动词的使用情况,题中的“You must find Bob easy-going.” 和“You should find Bob easy -going.”有很大的区别。这涉及到谈话时的具体情况,尤其是谈话的前提。 must 是有根据的猜测,should用于没有根据的臆断。说话者是鲍勃的女朋友她应使用must 而不是should。此题的答对率仅为14??8%。
(2)第八题要测试的是,当饭店服务员请顾客重复所说的话时,最合适的表达方式是什么。根据汉语的语用习惯,请求别人重复话语最常见的就是“什么”但如果在英语中使用语意相同的“what”对于操英语的本族人来说,“what”听起来似乎是生硬的回答,而不是请求。此题有17.8%的学生答错。显然这些学生以母语形式结构套用了英语,导致交际失败。第九题和第十二题是同一类题型,测试学生是否套用母语的形式。结果答对率分别接近98%和96%,然而经过访谈,我们得知有些学生的答案是通过排除法。
(3)语用语言错误还包括语言习得者对英文多义词的误解上。第十题的情景为一位美国人请一位朋友去他家,看完光盘后,他对中国学生说“This film is terrific.”选择“Do you think it is so terrible”的学生比率为31.7%。选择“I’m glad you like it”的学生为68.3%。第十四题的情景为一对夫妻在家中等待他们的远方朋友来拜访。妻子希望他能把可爱的孩子也带来,她说“Did he say he was going to bring the baby girl with him?” 86.1%的学生选择“Well, he did.” 只有13.9%的学生选择“Well, he didn’t say he was going to”。原因是学生并不知道well作为句首语气词表示谈话者所说的话不能满足听话者的要求。而这一语意是要通过上下文,即情景来推测出来的。第十三题情景为一位中国学生去拜访他的美国朋友,他应该说 “Can I come
文档评论(0)