日语助动词ダロウデショウ配虑表现研究.docVIP

日语助动词ダロウデショウ配虑表现研究.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日语助动词ダロウデショウ配虑表现研究

日语助动词ダロウデショウ配虑表现研究   【摘 要】在众多的先行研究中都曾指出,日语助动词“ダロウ/デショウ”拥有推量和确认的用法。①推量用法(1)明日、雨が降るだろう。②确认用法(2)この店のラ?メン、美味しいだろう。本研究在先行研究的基础上,同样在推量和确认用法的范围内,试图分析隐藏在“ダロウ/デショウ”的配虑表现。另外,本研究中出现的“ダロウ”和“デショウ”作统一处理,其中的区别不再加以分析。   【关键词】配虑 ダロウ/デショウ 推量 确认   一、配虑表现   本研究就山冈(2010)的“配虑表现”中的研究作先行介绍。   山冈(2010)将“配虑表现”定义为:在与人交流中,为了尽量保持与对方的良好关系而使用的语言表现。例:   (一)このじゃがいもの皮をむいてほしいのですが。   (二)このじゃがいもの皮をむいていただけませんか。   (三)ご面倒で恐?ですが、このじゃがいもの皮をむいていただけないでしょうか。   (四)まことに失礼ですが、もしお??が?せば、このじゃがいもの皮をむいていただけると大?ありがたいのですが。   (山冈(2010)例文)   同样是委托的表达,上述的例句所呈现出的配虑程度逐步增加。然而,例(6)的表现方式未必是减轻了对方的负担,而是说话者为了尽量凸显自己已经意识到如此会对对方造成的负担而特意使用的配虑表现。也就是说,所谓配虑就是运用语言,在已经给对方造成困扰的事实基础上尽量相对缓和对方的负担感的表现方式。   二、「ダロウ/デショウ」的配虑表现   (一)“ダロウ/デショウ”的推量及确认用法的使用实态   首先想要探讨的是怎样的人际关系才会使用到推量和确认的「ダロウ/デショウ」。根据先行研究(安?(1997)、庵(2009)等等)所述,我们可以知道,“ダロウ/デショウ”很难使用于对上的人际关系。除此之外,对于亲疏关系以及其他各种人际关系,“ダロウ/デショウ”有无更进一步的区别使用,在本章节中将以数据分析的形式得以论述与分析。   数据来源:《名大会?コ?パス》(以文字形式记录下来的约100分钟???杂谈)   被调取的数据为:亲近关系-亲子关系(母女)4件   “ダロウ/デショウ”的使用,在与亲近关系有关的全部3617句例文中占3.73%(135例),而与上下关系有关的全部6292句例文中也只不过占1.59%(100例)。更有甚者,在与疏远关系有关的全部1754句例文中,“ダロウ/デショウ”的使用只有寥寥6例,仅占全部的0.34%。因此,首先我们可以知道,就整体而言,在亲近关系中「ダロウ/デショウ」的使用频率远远高于疏远关系。   在亲近关系中,女儿使用“ダロウ/デショウ”的例文为75例,占总例文的55.65%。母亲使用的例文为60例,占总数的44.44%。由此,我们可以认为由于亲子关系是最亲密的关系,其配虑的必要性也就因此降低。   而在在上下级关系中,上级使用“ダロウ/デショウ”的概率(76%)远高于处于下级(24%)。   从以上的统计来看,关于“ダロウ/デショウ”我们可以明白以下几点:   在亲近关系中,社会地位较高的母亲的使用率比女儿的要略低;   在亲近关系中“ダロウ/デショウ”的使用率比其他关系的要高。也就是说,亲近关系中,“ダロウ/デショウ”较容易说出口,与年龄和地位关系不大;   在疏远关系中“ダロウ/デショウ”的使用率比其他关系的要低。也就是说,疏远关系 (这里指初次见面的关系),“ダロウ/デショウ”很难说出口;   “ダロウ/デショウ”的使用,比起上下级关系,更加受到亲疏关系的影响;   下级很少对上级使用“ダロウ/デショウ”。   疏远关系的双方以及下级对于“ダロウ/デショウ”的使用要低于亲近关系的双方以及上级。   (二)“ダロウ/デショウ”中是否存在配虑表现   首先,我们来探讨一下奥田(1985)中出现的没有详细解说的例文。   “……性??において、一体なにが清?で、なにが不?なんだ。科学的にいって、そんなくべつがある?がないだろう。君が?ったのは街の娼?だかなんだかしらんが、金をはらったから、その??は不?だという?にきめてしまうこともできないだろう。正式に?婚した女との??だって、不?なばあいがあるかもしれん……”   (奥田(1985)的例文)   例文中,说话者就性关系进行了论述。以客观的立场叙述了“金をはらったから、その??は不?だという?にきめてしまうことができない”,其依据是“科学的にいって、そんなくべつがある?がない”,并且用“正式に?婚した女との??だって、不?なばあいがあるかもしれん”进行反驳,由此得出了“できない”的结论。但是,说话者由于担心自己的言行会引起对方的反感

文档评论(0)

130****9768 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档