- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析英语中委婉语交际功能
浅析英语中委婉语交际功能
【摘要】委婉语占据的我们的语言空间和生活空间越来越大,如今英美委婉语不断的推陈出新,其流行之势几乎遍及各行各业,引起了语言学家及英语学习者的密切关注。
【关键词】英语 委婉语 交际功能
1 引言
委婉语占据的我们的语言空间和生活空间越来越大,如今英美委婉语不断的推陈出新,其流行之势几乎遍及各行各业,引起了语言学家及英语学习者的密切关注。委婉语是社会语言中普遍存在的一种语言现象,带有鲜明的社会文化标记,是人们交际过程中,为谋求理想的交际效果而创造的一种有效语言形式。各种语言中的委婉语自诞生之日起,在语言交际中就担负起“调和”的重任,避免摩擦,因此,委婉语在交际中的各种功能引起了广大英语学者和爱好者的浓厚兴趣并进行了深入探讨。
2 何谓委婉语
所谓委婉语,就是人们对某些忌讳的、隐私的或被人认为粗俗的事物总想避免直接提到它,在必须提到它时,就用另一个听起来比较含蓄、文雅的词语来替代。这种词语就是委婉语。英语委婉语(euphemism)源自希腊语,词头“eu-”的意思是“good(好)”,词干“-pheme”的意思是“speech(语言)”,整个字句的意思是“words of good speech(优雅动听的说法)”,所以委婉语就是用语气较温和、含义较委婉的表达方式代替直露生硬的话语。
3 委婉语的交际功能
3.1“避讳”功能
避讳心理是委婉语产生的主要基础,是对禁忌的一种反应,世界上任何一种文化,任何一个社会中都存在着许多语言的禁忌,尤见于表达不雅、不详或令人讨厌的事物。人们的禁忌心理往往是社会问题和文化差异的指示灯。
3.1.1对死亡的忌讳
在东方和西方,不管在文化背景、宗教信仰和生活环境方向存在多少不同,在许多方向仍都有相同或相似的体验,例如:人们普遍忌讳用的词就是death(死亡),英语中关于死亡的委婉语数量庞大,如:pass away,leave us,depart,breathe,ones last,close ones days,be no more,fall asleep,kcik the bucket等,还有一些常用的委婉词语,如莎士比亚用过“shuffle off this mortal coil(摆脱人世的纷扰)”。
3.1.2对人体及生理行为的忌讳
中西方文化中普遍存在对一些特定的人体部位与人的生理行为的禁忌心态。在现代社会中,性教育虽是很普通的事,与朋友、同事、邻里谈论这类问题已属于正常,但并不等于说可以不加选择的使用与性相关的任何词语,所以要用含蓄或中性词语构成的委婉语取而代之。所以,西方常用“make love,sleep together,have relation,make it,go to bed with”等来表示“have sex with”;还有用“hooker、call girl、street girl”等委婉语表示妓女的意思;而谈及厕所则说“go to the toilet,wash one’s hands,to powder her nose”等,在朋友家或单位里可说May I use the facilities?在比较随便的朋友或熟人家,则可用较幽默的说法answer nature calls(响应大自然的召唤)。
3.2“礼貌”功能
委婉语的另一功能是在交际中避免冒昧和无礼。当迫不得已要涉及令人不快的事件时,就要选择委婉的表示方法,以避免伤害对方的感情。比如:老板在解雇员工的时候会说“discontinue”,而不说“frie”;在外形方面,英语中有许多词可以用来对人的外貌进行称赞、恭维等,如“handsome,good looking,charming”,但大多数人相貌平平,甚至有一些是不好看的,用上述词明显不适宜,因此出现了许多委婉的表达,如“plain(平凡的),ordinary(一般化的),plump(丰满的),slander(苗条,纤细的)。
3.3“掩饰”功能
“掩饰”成为社会问题和政治生活方面委婉词语形成的主要原因。委婉语具有模糊色彩,有相当大的欺骗性,所以往往成为政治家们歪曲真相、粉饰太平、淡化社会矛盾的工具,主要体现在:
3.3.1掩盖贫富悬殊
当代英语中,“poor”一词的委婉语层出不穷,特别是在知识界和“官方文件”中,poor这个词甚至有被淘汰的危险。难怪有人说道:“At first I was poor,then I became needy,later I was undeprivileged,now I am disadvantaged.I still do not
文档评论(0)