- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析贵州旅游景点名称翻译
浅析贵州旅游景点名称翻译
摘要:贵州旅游景点繁多,旅游景点名称的翻译方法各式各样。主要体现为以下几种:音译法、意译法、加注法,音译加意译法,添加法。本文将列举贵州景点名称的各种翻译方法,然后再对其做出评析。
关键词:景点名称;音译;意译;加注;添加
Abstract:Guizhou is rich in scenic spots, to which there are a variety of translation methods, namely, transliteration, literal translation, annotation, transliteration combining literal translation, and addition. Firstly this dissertation presents the translation methods of the names of scenic spots in Guihzou, then it has analysis and comments on them.
Key words:Spots name;transliteration;literal translation;annotation;Addition
中图分类号:GH059 文献标识码:A文章编号:1672-1578(2010)10-0085-02
旅游景点名称多以地名命名,中国地名应当用规范的汉语拼音拼写。而旅游景点名称的翻译却与地名翻译大相径庭。因为有的旅游点名称有浓郁的文化含义,光靠音译根本解决不了什么问题。根据实际,为吸引更多游客,突出回归大自然的文化暗含,以激发旅客猎奇的兴趣,需运用不同的翻译方法。
景点名称的翻译方法大致有:音译法、意译法、加注法,音译加意译法 添加法。这样一来,难免引出一些问题,不言而喻,每个旅游景点只有一个相对应的名称,由于翻译方法的多样化, 在译入语中,一个旅游景点就会产生多种名称。就拿红枫湖为例,在Focus on Guizhou一书及《贵州风貌》(第四期)中,作者均采用了加注法,将其译为 Hongfeng (Red Maple ) Lake,而在《导游英语》一书中,作者采用了反注法,将其译为:Red Maple Lake (Hong feng Hu),此外,笔者在其它的书上以及有关红枫湖介绍的小册子上还看到了音译加意译的译法:Hongfeng Lake。
上述出现了三种译文,究竟哪一种译文较为妥帖?景点名称翻译是否须遵循一定的原则,这将是本文讨论的主题。
1、贵州景点名称的翻译方法
1.1 音译法(transliteration)。
(国家级旅游景点)小七孔:Xiao Qikong
(国家重点文物保护单位)上郎德:Shanglangde
1.2 意译法:literal translation
(国家级旅游景点)龙宫: Dragon Palace
(国家级旅游景点)百里杜鹃:One-Hundred-Li Azalea Belt
甲秀楼:No.1 Scholars Pavilion
(国家级旅游景点小七孔的)鸳鸯湖: Mandarin Duck Lake
弘福寺: Hongfu Temple
1.3 音译加意译法:(transliteration combining literal translation)
(国家级旅游景点)黄果树瀑布:Huangguoshu Waterfall
(国家级旅游景点小七孔的)鸳鸯湖: Yuanyang Lake
黔灵公园: QianlingPark
黔灵公园: Qianling Mountain Park
(国家级旅游景点)织金洞:Zhijin Cave
(国家级旅游景点)织金洞:Zhijin Cavern
甲秀楼: Jiaxiu Pavilion
甲秀楼: Jiaxiu Tower
(国家级旅游景点)红枫湖:Hongfen Lake
天河潭: Tianhe Pool
弘福寺: Hongfu Temple
(国家级旅游景点)马岭河峡谷:Maling River Gorge
花溪公园:Huaxi Park
(国家重点文物保护单位)上郎德:Upper Lande Village
1.4 加注法:(addition)
(国家级旅游景点)红枫湖:Hongfeng (Red Maple ) Lake
百花湖:Baihua(Hundred -Flower) Lake
天河潭:Tianhet
文档评论(0)