- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
母语对壮族学生英语学习负向迁移分析
母语对壮族学生英语学习负向迁移分析
影响二语或外语习得的因素很多,其中最显著的是母语对目的语的负向迁移#65377;壮族是我国人口最多的少数民族,绝大多数居住在广西境内,占自治区总人口的40%左右#65377;搞好壮族学生的英语教学,使之适应时代的发展尤为重要#65377;本文拟通过几个方面来分析母语负向迁移对壮族学生英语学习的影响,希望能对英语课程改革背景下的壮族学生英语教学和学习起到一定的启发作用#65377;
一#65380;语言的迁移
在第二语言的学习中,母语的特征必然会带到目的语的学习中,旧的语言习惯会影响和干扰新的语言习惯的形成,这就是语言的迁移#65377;迁移包括负向迁移(negative transfer),即不利于目的语学习的迁移,以及正向迁移(positive transfer),即有利于目的语学习的迁移#65377;一般来说,两种语言间的差异会比相同点多,这就导致目的语学习中负向迁移往往大于正向迁移#65377;英语属于印欧语系,壮语则属于汉藏语系壮侗语族壮傣语支的一种语言,这两种语言不论是语音还是句法方面都有着极大的区别#65377;壮语对壮族学生英语学习的负向迁移主要表现在语音和句法两方面#65377;
二#65380;语音
要学好英语,最重要的基本功是语音#65377;因受母语的影响以及教师对语音教学的不重视,大多数壮族学生的发音很糟糕,并带有浓重的壮语口音#65377;通过对英语和壮语两种语言的语音系统作对比及学生常犯的错误进行分析,我们发现语音干扰主要是两方面:音位和语调#65377;
1.音位
(1)辅音音位
在英语语音学习中,壮族学生遇到的最大困难在于常常把清辅音念成相对的浊辅音,这是因为壮语里(这里主要讲的是北壮)这些音不送气的缘故#65377;壮语和英语都采用拉丁字母形式,壮语有23个辅音音位,英语有26个辅音音位,包括?tr?和?dr?(参看表1)#65377;从表面上看这两种语言有许多个相同的音位,壮族学生们常常想当然地认为它们是一样的,但事实上它们有很大的区别#65377;最显著的区别在于:①壮语里没有送气爆破音,也就是说,爆破清辅音?p,t,k?在壮语里都是不送气的;②在壮语和大多数壮语方言??没有类似于英语的摩擦音,如?f,z,h?#65377;壮族学生很容易把爆破清辅音误发成相对应的爆破浊辅音,即?p,t,k?分别被念成了?b,d,g?#65377;这样“pig”听起来就成了“big”,“two”成了“do”#65377;换言之,说壮语者没有从口腔释放气流产生声音的习惯#65377;对于这一点笔者曾在广西贵港市壮族聚居区的几所中学进行过调查#65377;调查发现,几乎所有的学生都把清辅音念成了相对应的浊辅音#65377;一些学生在反复练习后能正确发单个音标或单词,但当念到句子时,他们无法把注意力全部集中在辅音的清浊上,许多错误就产生了#65377;
除了爆破音,英语的摩擦音也是壮族学生英语学习的一个难点#65377;从表1中可以看出,壮语里没有摩擦音,即使经过反复练习,学生仍然会犯类似的错误#65377;
表1英语和壮语辅音对比
我们从小形成了一套根深蒂固的母语发音习惯,在我们学习另一种语言时,旧的习惯往往被带到新的语言或方言的学习中#65377;所以教师应将语音教学的重点放在困难音位上,让学生反复练习如何发送气音,这样才能让学生培养出新的发音习惯#65377;在这一点上,加强普通话的学习和日常普通话的应用不失为一个好办法#65377;
(2)元音音位
壮语里没有类似英语里的单元音??藜:?和??藜?,学生容易把它们和壮语里的? o:?和? o?相混淆,所以work容易被念成[wo:k ]#65377;和许多汉族学生一样,壮族学生在发英语音位?u?,?u:?和??藜:?时有困难,在汉语和壮语里均有这几个元音,但它们是舌前音#65377;?u?和?u:?在英语里是舌后,圆唇音,但舌位没有发汉语(无长短音之分)的和壮语的音那么高,口腔没那么闭拢#65377;??藜:?在英语里是舌后#65380;不圆唇音,发音时舌头低而肌肉松弛,并且往后缩,而壮语和汉语里的?a?都是舌前#65380;不圆唇音,舌头不往后缩#65377;大多数壮族学生显然把英语里的这几个元音想当然地等同于壮语里相似的那几个音位,这样,park就念成了[ pa:k ],look就念成了类似于“录克”这样的音#65377;
因此,教师应了解学生容易发错哪些音位,分析产生错误的原因,然后有针对性地对这些音位进行多方位训练#65377;当然,盲目机械的模仿是不行的,教师自己要非常清楚每一个音位的发
原创力文档


文档评论(0)