- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
母语正迁移在大学英语教学中应用初探
母语正迁移在大学英语教学中应用初探
摘 要: 母语迁移理论一直是语言教学工作者和语言教学研究的重要课题。在汉语语境中我国大学英语教学会受汉语迁移的影响,因为汉语和英语的语言的构成、文化背景有所差别,所以汉语负迁移会影响大学英语的教学效果。汉语与英语有着千丝万缕的联系,英语不能完全离开汉语的正迁移影响。本文从母语迁移理论入手,探讨母语迁移的正负两种影响,分析母语正迁移理论在大学语言学习中的应用,以期探讨大学英语语言教学的新模式。
关键词: 母语迁移 正、负迁移 大学英语 正迁移应用
1.引言
母语迁移,也叫交叉语影响,是二语习得研究中的重要内容之一。此概念是在二十世纪四五十年代兴起的对比分析理论中提出的。根据母语迁移理论,学习者在第二语言的习得过程中,第一语言即母语的使用习惯会直接影响第二语言的习得,因此,学习者会自觉不自觉地借助自己第一语的发音、词意及语句结构、文化思维等,表述并传递自己的思想。这种现象在外语学习的初始阶段极为常见。以汉语为第一习得语言地中国语言学习者,自然而然就会将先入为主的母语经验运用到英语学习中,这一学习方式显而易见会对英语学习起消极干扰的作用。笔者以自己所教授的大一新生作为研究对象,在母语迁移理论的指导下进行实验研究,积极探索母语正迁移的影响方式,并尽力将母语负迁移的影响降到最低或者尽量避免负迁移现象的发生,探究母语正迁移理论在大学综合英语教学中的作用。
2.母语正迁移在大学英语教学中的应用
2.1积极改善母语负迁移的影响
母语负迁移现象应是大学英语教师特别需要关注并费心研究的一大问题,因为对第一语言是汉语的学习者来说,在英语学习过程中,首先不具备真实的语言运用环境,不具备地道的语言使用思维,两种语言所依赖的风俗、历史和习惯不同,两种语言所包含的词语及用法分别来源于两种差别极大的文化和语言背景中。因此,学习者在学语言的时候,用第一语的思维方式理解将要学习的目的语是很容易?l生的情况。基于此现状,笔者进行了大量实验和研究,总结了一些方法,以改善这种负迁移的现象。
2.2努力促进母语正迁移的影响
在大学英语实际教学过程中,英语教学受到了汉语极大的影响。母语正迁移对英语学习的推动和助力作用极为重要。正迁移的这种影响同样渗透于实际各个教学环节当中。语言教学工作者应积极探索各种方式,巧妙利用母语的正迁移积极影响,灵活转换两种语言,融会贯通两种语言的相似处,从而提升英语教学的效率。与此同时,我们必须承认,英语和汉语在语法结构方面的区别是不容回避的。因此,需要我们在母语正向迁移理论的指导下,比较并归纳两种语言语法的差异,不断地融合吸收。以此,学习者能够更加透彻地理解英语这门语言,还包括对西方国家的语言文化的理解,从而深化英语教学理念。
2.2.1打造真实英语语言环境。
在大学英语课堂教学中,英语教师应该尽量运用多种手段和方法,为学生打造学习英语的真实语言环境,如项目教学、情景教学等模拟真实的语言环境,使得学生在这种环境下输出目的语,满足真实的表达需求,并且解决实际问题。这样有利于培养学生的学习兴趣,让学生爱上学习英语的过程,其中最直接的方式莫过于为学生创造英语的真实语言使用环境,这是降低母语负迁移影响最有效的方法。与此同时,增加原版英文书籍的阅读量也是一个不错的方法,在英语阅读过程中,学生潜移默化地学会一些地道英文词汇的用法,而且能感受真实的语言环境,进而把这些所学用到个人主体的英语知识储备和输出中,使得英语语言表达得更加准确和地道。
2.2.2巧用母语文化优势产生积极影响。
文化离不开语言,英语教师在大学英语教学过程中尤其要注意利用汉语中包含的华夏传统文化滋养学生,增强学生的文化意识。中华民族拥有上下五千年的悠久历史,这一点对学生学习英语很有裨益。英语语言学习者必须同样认识到,通过考试取得相应的资格证书并不是学习语言的目的,学习语言的真正目的是开阔视野,拓展知识面,并由此打开通向世界的大门。因此,在利用正迁移理论比较两种语言时,除了比较两者的发音、词汇用法、语法结构之外,还应该对比两者文化背景、思维方式的不同之处。这样对比的最大好处是,一来加深对英语语言背景的了解,二来深化自身的思维方式。因此,大学英语教师应该探索教授的知识背后蕴含的深层次的文化背景,拓宽学生的视野和知识面,帮助学生快速提高对语言的理解。
2.2.3减少排斥心理,树立学习信心。
英语其实和汉语一样,就是一种实用工具。但是由于受我国根深蒂固的应试教育大环境的影响,学习者大多是为了应付老师,应付考试,才主动学习英语。这样导致的结果就是一来没有真正学会这门语言,二来没有理解这门语言的意义,长久的困惑和无目的使得学生对于英语产生排斥的心理。另外,我国教育资源分配不均
原创力文档


文档评论(0)