浅论引进说话对象介词对意义虚化来源问题.docVIP

浅论引进说话对象介词对意义虚化来源问题.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅论引进说话对象介词对意义虚化来源问题

浅论引进说话对象介词对意义虚化来源问题   摘要:本文从历时的角度对介词“对”的演变过程进行了考察,指出引进说话对象的介词“对”的意义来源于表“对答、回答”的动词“对”,而非由表“面对”意义的“对”虚化而来的。   关键词:对;虚化   文章编号:978-7-80712-402-3(2009)04-190-02      表示说话对象的介词“对”从中古始一直沿用至今。但它由哪个意义虚化而来,主要有以下两种意见:   第一种意见:马贝加(200,181)。周芍、邵敬敏(2006)认为来源于“对答”义。第二种意见:冯春田(2006,261)、太田辰夫(1987/,239)认为来源于“面对、当对”的动词,即来源于表示方向的动词。   笔者经过阅读大量的相关资料并反复思考之后认为第一种意见比较合理,而且本人甚至进一步认为“对”的“面对、当对”的动词意义和表示引进说话对象的介词意义一样同样来源于表示“对答”、“回答”的意义。现论证如下:      一、从“对”的本义探究      “对”最初是动词,《说,文》:“对,应无方也。”徐锴注:“有问则对,非一方也。”而《广韵》:“对,答也。”可见,“对”最初为“应答”之义,如;   (1)长者问,不辞让而对,非礼也。(《礼记?曲礼》)   (2)三问,而丘不对。(《荀子?子道》)   (3)以对于天下。(《诗?大雅》)   例(1)(2)中“对”跟上文的“问”相对,语义为“回答”,毫无疑义;例(3)中的“对”。《康熙字典》注为“答天下仰望之心也”。“对于”是典型的“动词+介词”结构,意思是“向天下回答”。在现代汉语中“对”的这种意义和用法已经消失,仅在“对答、对歌、对对子、应对”等词中作为语素保留了一些痕迹。      二、从“对”的意义虚化过程来探究      “对”的词义和词性、用法演变,由动词义开始,演化至今,在《现代汉语词典》(第五版)中的释义已达到了16项。除了最后一项为做名词的姓之外,主要有动词、形容词、名词、量词、介词五种词性。本文仅讨论“对”是如何由动词演变为表示说话对象的介词“对”的,以此来证明本人论点。   在先秦的文献中。“对”较常见的句法结构是“S+不/弗+对”,如:   (4)石成子曰:“师败矣。子不少须。众惧尽。子丧师徒,何以复命?”皆不对。(《左传?成公二年》)   (5)子木与之育,弗能对。使叔向侍言焉,子木亦不能对也。(《左传?襄公二十七年》)   (6)叶公问孔子于子路,子路不对。(《论语》)   以上几个句子的句法结构都是“S+不+对”。   由此可见,这时候的“对”是一个典型的跟言语行为相关的动词。   “对”的虚化起源于它与其他动词的连用。这也是动词虚化的一个普遍规律。当某个动词不是句子中的唯一动词,并且不是句子的主要动词时,该动词的动词性就会慢慢减弱。假如这个动词经常在句子中充当次要动词,一旦语法位置被固定下来,其词义就会慢慢开始抽象化。其发展的结果,必然导致语法功能的虚化。表“对答”的动词“对”最初最常见的情况是与言说动词“日”连用,以加强其“对答”的[+言说性]的语义特征。如。   (7)二公及王乃问诸史与百执事。对曰:“信。噫!公命,我勿敢言。”(《尚书?金腾》)   (8)于是汉王……问以计策。信对曰;“项羽背约而王君王于南郑,是迁也。”(《汉书?高帝纪第一上》)   (9)齐侯使请战,曰:“子以君师,辱于敝邑。不腆敝赋。诘朝请见。”:对曰:“晋与鲁、卫,兄弟也。”(《左传?成公二年》)   (10)唐鞅对曰:“王之所罪,尽不善者也。”(《吕氏春秋》)   “对曰”并存,表示“回答说/道”的意思。   这一用法后世长期沿用,如东汉《论衡》的用例:   (11)如孔子之问也,使者宜对曰:“夫子为某事,治某政”。(《论衡》)   语法化的第一步,是引进应对的对象。因为有时问与答并不能紧跟着出现,为了提示需要应对的问者,便在“对”与言说动词之间插入回答的对象(问话人),这样便形成“对+NP+曰”结构。这种结构先秦已经出现,在这种格式中,“对”还是动词,但该格式却为“对”的进一步虚化提供了可能的语法环境。如:   (12)冬,晋人使以币如郑,问驷乞之立故。……大夫谋对,子产不待而对客曰:“郑国不天,寡君之二三臣……”(《左传?昭公十九年》)   (13)元王惕然而悟。乃召博士卫平而问之日;“今寡人梦见一丈夫。……是何物也?”卫平乃援式而起,仰天而视月之光,……视其吉凶,介虫先见。乃对元王曰;“今昔壬子,宿在牵牛……”(《史记?龟策列传》)   我们可以把这一结构跟现代汉语中相关的用例作一比较;   (14)老师亲切地对他说;“你要好好学习。”   我们就会发现:如果仅仅孤

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档