浅议词典综合使用.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅议词典综合使用

浅议词典综合使用   摘 要 本文通过两个具体译例的讨论,从使用权威源语单语词典考证双语词典中有括注的译文词条,在互联网上利用搜索引擎直接检索词汇,以及使用权威源语单语词典确定单词在上下文中的含义三个方面,探讨了翻译过程中综合使用各类词典的问题。   关键词 翻译 单语词典 双语词典 源语   翻译过程中综合使用各类词典,就是同时备有并使用权威源语单语词典、双语词典和同义词词典以及相关的单语专科词典。这是国内外知名翻译学者(例如Newmark和刘宓庆)就翻译过程中如何使用词典给出的忠告。   Newmark给源语是英语的翻译工作者如下建议:“应当备一部《柯林斯英语词典》,那是最好的源语单语词典,还要备一部双语词典和一部《罗瑞词典》(一部久负盛名的英语同义词词典)。”   Newmark还建议说,“全部生词都要用源语单语词典查阅”,并且“对于用双语词典查出来的词,应当至少用一部源语单语词典和一部目的语单语词典核实,然后还要对所有的术语或词组搭配用法用《柯林斯英语词典》以及《韦氏英语大词典》查一遍”。   本文姑且把Newmark关于使用源语单语词典、双语词典和其他相关词典,并且强调使用权威源语单语词典查阅生词的建议称为“综合使用相关词典”的建议。   在互联网技术日益发展的今天,学会利用互联网检索词汇,也是值得培养的综合使用相关词典技能之一。   本文拟通过对“groupthink”和“Power tends to corrupt…”两个具体译例的讨论,从使用权威源语单语词典考证双语词典中有括注的译文词条,在互联网上利用搜索引擎直接检索词汇,以及使用权威源语单语词典确定单词在上下文中的含义等三个方面,探讨如何培养综合使用词典的技能,权作引玉之砖。      一、使用权威源语单语词典考证双语词典中有括注的译文词条      正如Newmark所说:“在翻译过程中,有时候你在一个单词上所花费的时间比在整个篇章的其余部分上所花费的时间还要多。”当这个单词在目标语中属于词汇空缺情况时,尤为如此。   词汇空缺不仅限于术语方面的词汇空缺,还有普通词汇方面的空缺。外汉双语词典目前在处理词汇空缺问题时,通常采用带括注的解释翻译法,为读者提供解释性翻译。因此,在使用外汉双语词典查阅生词时,对有括注的译名或解释性翻译,最好及时使用源语单语词典核实是否由于词汇空缺造成,并根据源语单语词典的定义,结合上下文判断双语词典给出的译名或解释性翻译是否可用。   姑且以groupthink一词为例:   groupthink n.(委员会、董事会等对一专题的)集体考虑,集体审议(《英汉大词典》)   groupthink n.小集团思想(指集团内成员在思想观点上的一致)(《英华大词典》修订版)   groupthink n.小集团思想(指集团内成员在思想、观点上的一致)(《新英汉词典》)   细心的读者一定会发现,以上几部双语词典都对释文作了括注。之所以这样做,就是因为该词在汉语中没有对应词,出现了定名空缺。双语词典中的这种括注往往意味着目标语中存在词汇空缺,我们应该到源语单语词典中核实词语的定义。   让我们先看看《新牛津英语词典》对该词的解释:   grouopthink noun.chiefly N.Ame.the practice of thinking or making deci-sions as a group that msuhs in unchallenged.poor-quality decision-making:there’s always a danger of groupthink when two leaders are so alike.   再看看《韦氏新世界大学词典》第四版的解释:   grouothink n.the tendency of members of a committee,profession,etc.toconform to those opmom or feelings pmvmhng in their group   以上对比说明,对于在双语词典中查到的单词释义,用权威的源语单语词典核实一遍确实非常重要,特别是在目标语存在词汇空缺情况时,更是如此。      二、在互联网上利用搜索引擎直接检索词汇      以搜索引擎Google为例,用户可以在检索框中键入What isgroupthink来查找英语中有关groupthink的定义,然后再键入“定义groupthink来看看中文网页中有关groupthink的定义和翻译。这种做法对于了解外语术语在译为汉语的时候发生了什么变化、产生了多少歧义,很有帮助。   网络上groupthink一词的英语

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档