英汉请求策略语用性别差异.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉请求策略语用性别差异

英汉请求策略语用性别差异   [摘要]本文通过调查问卷的方式,比较了英语本族语者和中国英语学习者在实施请求这一言语行为时,在提示语、请求策略,方面体现的性别差异。数据分析显示两国男性使用提示语的频率都要高于两国女性,中国女性英语学习者比男性更多地选择委婉的请求策略。   [关键词]言语行为;请求策略;语用差异   [中图分类号]G642 [文献标识码]A [文章编号]1671-5918(2016)05-0179-02   一、引言   本文旨在比较英语本族语者(Ns)和中国英语学习者(EFL)在实施请求这一言语行为时,体现怎样的性别差异。之所以选择请求策略作为研究对象,是因为言语行为理论是语用学的核心理论之一,而关于请求这一言语行为理论的跨文化研究成果比较丰富,如Jason Cenoz Iragui(1996),Zohreh Eslamir-asekh(1993),Mostafa Shahiid Tabar(2012)等分别从不同角度比较了英语本族语者和非本族语者语用策略的差异。其次,请求言语是“说话人想让受话人做某种对说话人有利而对受话人不利的事情”时所用的语言,是威胁到受话人消极面子的一种行为,因此是在二语习得过程,学习者不易把握和处理的。本文通过对比、比较英语本族语者(NS)和中国英语学习者(EFL)在实施请求这一言语行为中体现出文化和性别差异,试图给中国英语学习者(EFL)一些启示。   二、研究概况   目前,不少学者在跨文化的言语行为实现方式上都做了大量研究,Eslamirasekh(1993)通过Discourse Completion Test(DCT)研究了波斯语本族语者和英语本族语者在实施请求这一言语行为时的相似点和差异。研究发现,在实施请求时,波斯语本族语者比英语本族语者更直接,但是他们似乎试图使用更多的醒示语(alerter)、外部修饰成分(external modification)和内部修饰成分(internal modification)来减缓请求的直接程度(1evel of directness)。Iragui(1996)使用同样的研究方法研究了会话者的语言背景、社会地位以及性别对他们实施请求和道歉这两类言语行为时的语用策略的影响。研究表明,Ns比巴斯克人(Basque speaker)更多使用醒示语(alerter)和惯用语衍生策略(locution derivable strategy);同时研究还揭示男性和女性在同一情形下会使用大致相同的语用策略,语用策略方面体现的性别差异并不明显。Tabar(2012),使用DCT研究波斯语单语者(Persian monolinguial)和土耳其一波斯语双语者(Turkish-Persian Bilingual)在实施请求时的不同实现方式,此项研究还同时考察了性别、社会经济地位对语用策略选择的影响。研究发现在实施请求时,土耳其一波斯语双语者比波斯语单语者更间接,即礼貌程度更高;波斯语单语者女性和男性使用大致相同的请求策略,而波斯语一土耳其双语者男性使用比波斯语一土耳其双语者女性更间接的请求策略。冯江鸿(2003)研究了英汉赞扬及其应答的性别语用比较,发现男女在汉语赞扬和应答的使用中相似大于差异,女性视赞扬为积极的礼貌言语行为,而男性则视其为威胁面子的行为。   三、理论框架   (一)研究对象   言语行为是语用学研究的核心话题之一,许多言语行为诸如抱怨、建议、请求、道歉等,都被研究者作为二语语用能力的体现形式进行过详细的考察(卢加伟,2010)。其中请求言语是威胁到受话人的消极面子的行为,而请求中的礼貌策略则可以减少这种威胁。“在命题内容x不变的情况下我们可以通过增加间接来达到增加礼貌目的(Leech,1983:108)”,也就是说“越间接越礼貌”。可是不同的语言中对请求实施的策略的礼貌程度有不同的标准,而且由于受到母语根深蒂固的影响,EFL在实施请求时很有可能依赖汉语中的策略,从而与Ns形成巨大差异,导致中式英语的产生;从性别的角度来考察,在同一情境下,男生和女生在实施请求言语行为时,会体现出性别差异。如果能对这些差异有清楚的认识,那么必定会对实践产生一定的指导作用。   (二)研究问题   EFL和Ns在实施请求这一言语行为时,各自体现怎样的特征?男性和女性在面临相同的情景时,语用策略的选择体现了怎样的性别差异?   (三)调查对象   共有40名被试者参与了本研究,其中汉语本族语者30名(以下简称中国组),男生和女生各15名,他们全是某高校大一年级非英语专业本科生,学习英语时间平均为9年,平均年龄在19岁;另外一组是美国英语本族语者(以下简称美国组)10名,其中男生女生各5名,平均年龄为34岁,他们在美国从事除语言

文档评论(0)

151****1926 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档