英汉韩味觉形容词sweet甜对比分析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉韩味觉形容词sweet甜对比分析

英汉韩味觉形容词sweet甜对比分析   摘要:英语“sweet”、汉语“甜”和韩语“??”除了基本意义之外,在其他感官领域和抽象领域都有引申意义。同时,它们在引申意义方面有很大不同,这主要是因为不同的文化背景导致的。理解了这些不同之处对掌握三种语言有很大帮助。   关键词:sweet;甜;??;基本义;引申义   前言   英、汉、韩三种语言中的味觉形容词“sweet”、“甜”、“??”随着地域文化信息的不断注入, 突破了原有的使用范围, 扩散到其他感官乃至心理等领域。但是关于它们的综合对比相对少见,而本文以英语“sweet”、汉语“甜”和韩语“??”的对比为研究中心,探究它们基本义和引申义的异同之处,利于学习者深入理解不同国家的文化。   1、“sweet”、“甜”、“??”构词类型的形态变化分类   英语味觉形容词“sweet”拥有固定修饰模式,因此,词类形态变化主要以汉韩两种语言的基本味觉形容词为主,从词语的内部结构分析可把它们分为单纯味觉形容词、派生味觉形容词以及复合味觉形容词三大类。本文中,主要以单纯味觉形容词为考察对象。   2、英、汉、韩“sweet”、“甜”、“??”的对比   2.1英语“sweet”的基本词义   Sweet: Having or denoting the characteristic taste of sugar.   2.1.1基本义   (1) If the sauce seems too sweet, add a dash of red wine vinegar.   (2) Florida oranges have a natural sweetness.   在这里,“sweet”表示味道上的甜味,属基本义“像糖一样的味道”。   2.1.2引申义   与基本义不同,“sweet” 还有很多引申义。例如:感觉内部的引申,这里包括视觉、听觉及嗅觉领域的引申。   1)视觉领域   (3) She always wears sweet smiles on her face.   (4) How sweet the baby looks!   在这里,本来属于味觉域,表示味道的“sweet”用来表示视觉上给人以“可爱,喜悦”的感觉。   2)听觉领域   (5) How sweet the music sounds!   (6) The man’s voice was a sweet, patient whisper.   在这里,表示味道的“sweet”转移到了听觉上,给人以“优美,动听”的感觉。   3)嗅觉领域   (7) The valley is sweet with the flagrance of orange blossoms.   (8) The handsomest flower is not the sweetest.   在这里,表示味道的“sweet”给人以嗅觉上的“芬芳”满足感。   4)抽象领域   表示味道的“sweet”不仅可以用以表达感觉内部的感受,同时也可以运用在其他抽象领域,例如,表达心理感受等。   (9) It was sweet to hear people praise me so much.   (10) These are young heart with sweet longing.   在这里“sweet”, 所表达的是属于心理及思想上的“美好,难忘”的感觉。   2.2汉语“甜”的基本词义   甜:像糖和蜜的味道。   2.2.1基本义   (11)她天生喜欢吃甜食。   (12)那些苹果尝起来很甜。   在这里,“甜”表达的是味道上的基本义“像糖和蜜的味道”。   2.2.2引申义   “甜”不仅可以表达味道上的感觉,同时也可以表达其他领域的感觉。例如,感觉内部的引申。包括视觉、听觉与嗅觉。   1)视觉领域   (13)这姑娘长得可真甜。   (14)她娇小柔嫩,脸上常挂着天真甜美的笑容。   这里的“甜”,表达了一种视觉上的“可爱”感。   2)听觉领域   (15)她那略带东北口音的普通话甜丝丝的。   (16)那优柔、甜蜜的催眠曲, 抚慰着沉睡人几的疲惫躯体。   这里的“甜”,表达了听觉上的“舒适”。   3)嗅觉领域   (17)一阵微风吹来,甜美的香风令人陶醉。   (18)美丽的蜡烛映得酒店大堂通透澄明,空中氤氲着甜甜淡淡的烛香。   这里的“甜”,表达了嗅觉上的“安逸、陶醉”。   4)抽象领域   除了基本的五感之外,“甜”同样可应用于抽象的领域,如心理感受。   (19)听了表扬,自然心里甜滋

文档评论(0)

151****1926 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档