认知语言学视角下韩汉语指小词比较研究.docVIP

认知语言学视角下韩汉语指小词比较研究.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
认知语言学视角下韩汉语指小词比较研究

认知语言学视角下韩汉语指小词比较研究   摘 要 本文从认知语言学的视角出发,运用原型理论、隐喻理论和转喻理论,使用对比分析的方法对以典型指小后缀“’,“’和“-儿’,“-子’派生而成的韩汉语指小词进行考察,从而探究韩汉语指小词的异同及其语用功能的形成机制。研究表明:原型理论、隐喻理论和转喻理论对韩汉语指小词语用功能的形成起到重要作用,由于两种语言本身存在的内部差异及文化差异,韩汉语指小词在共性之下存在着诸多差异。   关键词 认知语言学 指小词 原型理论 隐喻理论 转喻理论   中图分类号:H55 文献标识码:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdks.2018.01.018   A Comparative Study of the Small Words in Korean and Chinese from the Perspective of Cognitive Linguistics   ――With “”,“” and “- 儿”, “- 子” as the center   WANG Yunqin   (Dalian University of Foreign Languages, Dalian, Liaoning 116044)   Abstract This article, from the perspective of cognitive linguistics, uses the theory of prototypes, metaphor theory and metonymy theory to analyze the typical small suffixes “”,“” and “- 儿”, “- 子” derived from the Korean-Chinese language refers to the study of small words to explore the similarities and differences between the Han-Chinese small words and the formation of its pragmatic function mechanism. The research shows that archetype theory, metaphor theory and metonymy theory play an important role in the formation of small-word functions in Korean-Chinese. Because of the internal differences and cultural differences between the two languages, there are a lot of differences.   Keywords cognitive linguistics; refers to small words; prototype theory; metaphor theory; metonymy theory   0导语   “指小词”这一概念最初起源于14世纪的古法语和拉丁语,多指通过添加指小后缀表达比原词更小意义和亲昵感情的词。中国学术界吕春燕、苏晓霞等人在韩国语委婉语研究中错误地将“”等划属为韩国语指小词的范畴;雷容(2015)对汉语和英语指小词的表达方式进行了比较研究,探究两者的语义结构、语用功能和认知机制。韩国学术界(2001)从泛语言的观点考察了韩国语指小词体系的形态、意义特点,指出韩国语指小词体系处在语法化过程中;(2015)指出韩国语指小词具有派生后缀的性质,并归纳了韩国语指小词的后缀类型。中韩学术界集中研究了本土语言指小词的特点,但却缺乏对彼此语言指小词的认识,且研究重点集中于认知语言学的原型效应在指小词中的体现,缺乏隐喻和转喻理论如何作用于韩汉语指小词语用功能形成机制的相关研究。本文从认知语言学的视角出发,运用原型理论、隐喻和转喻理论,使用对比分析的方法对以典型指小后缀“”,“”和“-儿”,“-子”派生而成的韩汉语指小词进行考察,从而探究韩汉语指小词的异同及其语用功能的形成机制,深化对韩汉语指小词的认识。   1 韩汉语指小词的认知机制   1.1 原型认知机制   作为认知语言学的基石,原型理论为范畴的划分和性质的界定提供了全新的视觉和方法。原型是范畴内最典型的成员,其他成员具有非典型性、处于范畴的边缘位置。韩国语指小词的语源“(蛋)”,其形态特点为小,又象征着生命的根源、再生和复活。韩国语作为表音文字,在漫长的韩国语词汇发展史上,“(蛋)”通过一系列的音变现象

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档