- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论组聚合关系在英语写作教学中应用研究
论组聚合关系在英语写作教学中应用研究
[摘要]在英语教学中,学生常常会受母语的影响,而出现很多词汇选择与搭配方面的问题,而词汇的选择与搭配涉及到语言学中组合关系与聚合关系。本文拟从这一组关系的角度来探讨如何教学才能提高学生的英语写作能力。
[关键词]组合关系;聚合关系;英语写作教学
[中图分类号]G642 [文献标识码]A [文章编号]1671-5918(2016)03-0167-02
doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2016.03.077 [本刊网址]http:∥
听、说、读、写是英语学习的四项基本技能,“写”对于中国的学生来说是最高也是最难的要求。写体现的是语言运用和再创作的水平,对于中国学生而言要想完全摆脱母语对我们的干扰,写出一篇表达地道的英语文章是需要下很多功夫的。掌握足够的词汇是必不可少的,但是更重要的是要学会如何使用这些词汇。单纯地只是掌握某个词的拼写、发音与意义是远远不够的,只有将它们放在一定的关系之中全盘把握它们的使用方法与用途,即:组合关系和聚合关系,才能够有效地提高英语写作水平。
一、组合关系与聚合关系
从总体上看,语言通常是由语音、语义和语法三要素组成的系统。一定的语音成分和语义成分结合成了语言符号,符号和符号再按照一定规则主要是语法规则连接成词组和句子供人们交际使用。这就是语言系统运转的宏观描述。从微观的角度而言,语言的各个系统得以正常运行是依赖一组关系,即:组合关系和聚合关系。这组关系最早由语言学家索绪尔在其《普通语言学教程》中提出,只是在这本书中它们被称为句段关系和联想关系。
(一)组合关系
所谓组合关系就是指两个同一性质的结构单位,如:词与词,按照线性的顺序组合起来的关系,这种组合的顺序是有条件限制的。顺序、位置不同组合起来的关系就不同,意义也就不一样。组合关系直接体现了语言的结构规则要求,并非是任意两个词就能构成组合关系。
(二)聚合关系
聚合关系是语言结构某一位置上能够互相替换的具有相同作用的单位,如:词,之间的关系。在聚合关系中,若干个性质相同,具有同样的组合功能的词在语言结构的同一位置上可以互相替换,替换后则会生成不同的句子。组合规则使语言的结构呈现出有序性,而聚合关系则为句子的生成提供了无数的可能。
二、组合关系中的词汇搭配
组合关系中强调的是词与词之间的结合。有些词按照一定的语法规则组合后能帮助作者表达出他所想表达的思想这就说明这组词汇的搭配组合是成功的。词汇搭配的质量会直接影响到写作水平的高低,因此许多中外语言学家都很重视搭配在写作中的使用。Firth最早提出了“搭配”这一感念,他认为词汇搭配是词与词结伴使用的一种语言现象。汪榕培则认为语言中一个词与别的词的习惯上的连用即搭配。对于中国学生来说要想用合适的搭配表达自己的想法或观点并非易事,在日常写作中他们存在着很多种搭配问题,在这里我们做一简单的归纳。
(一)混合式搭配
对于一名中国的学生来说在学习英语的过程中要想完全摆脱汉语思维的影响是不可能的,尤其是越是在学习的初级阶段这种干扰就会越明显。例如,汉语中的“爱屋及乌”,如果用英语表达成Love my house,then love my Crow.这就会惹出很大的笑话,而应当是写成Love me,love my dog.还有,当年亚洲经济发展最快的国家和地区被称为“亚洲四小龙”,但在译成英语时却成了Four tigers。因为“龙”在中国人的文化中是吉祥与力量的象征,而在西方人士眼里,dragon却是一种可怕的爬行动物,代表着一种邪恶的力量,因此必须把“龙”变成“虎”。要想避免出现这种搭配错误首先要提高关于西方文化方面的修养,其次多熟记一些和汉语差异大的英语习惯表达方式,这样才不会出现Chinglish的表达。
(二)词汇混淆
在词汇组合搭配时,由于学生对所选择的词汇掌握片面或是不全面有可能会出现以下一些混淆的现象。
1.及物动词和不及物动词的混淆。如:He goes school.在这个句子里go是不及物动词,因此在go和school的中间应当加一个合适的介词使句子符合语法规则或是语言习惯。正确的表达方式应是He goes to school。但是同样是动词go,在句子He goes home这句话中,很多学生会把home也当做是宾语,然后会在go和home之间加上to。事实上,这是错误的。此处的home是副词是用来修饰不及物动词go的,所以无需再加to。
2.分词的混淆。在英语单词中有一些由同一个词根变化而来的成对的分词,即:过去分词和现在分词。例如:interested和interesting;bored和boring。通常情况下在搭配
文档评论(0)