认知视角下英汉动物隐喻对比分析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
认知视角下英汉动物隐喻对比分析

认知视角下英汉动物隐喻对比分析   摘 要:隐喻不仅是一种修辞手段,更是人类的一种认知工具。英汉语言中有着大量形象生动的动物隐喻。本文从认识视角出发,对英汉语言中的动物隐喻进行了对比分析,通过分析,我们可以对英汉语言中动物隐喻的基本对应、冲突和空缺形成更为深刻的理解,从而克服英汉语言之间的交流障碍。   关键词:认知; 动物; 隐喻   1.引言   传统的隐喻理论将隐喻看做是一种语言现象,是一种用于修饰话语的修辞现象。然而,[1]28隐喻不仅仅是一种语言现象,它更重要的是一种人类的认知现象(束定芳,2000)。1980,Lakoff和Johnson合著的Mataphors We Live By一书的出版,标志着隐喻研究正式进入了认知语言学的领域。现代理论认为隐喻属于思维和推理范畴,是从源域到目标域的映射。在隐喻结构中,两种看起来毫不相关的事物被相提并论,是因为人们在认知时对它们产生了相似联系。源域范畴里的事物通常是人们熟悉的、有形的、具体的事物,目标域范畴里的事物通常是人们陌生的、无形的、抽象的事物,由此达到以熟悉喻陌生、以具体喻抽象等的目的。本文试通过对比英汉语言中的动物隐喻,分析英汉民族在认知思维上的差异,克服英汉语言之间的交流障碍。   2. 英汉语言中动物隐喻的产生原因   [2]146语言是文化的载体,反映和传递着文化,而词汇载蓄文化的功能最强(何善芬,2002)。英汉语言中描述人类精神活动的词大部分都是借助于描述物质活动的词汇,[3]其中以动物为源域的动物隐喻尤为盛行。这类隐喻具有鲜明的情感―评价意义,用来表示人的内在特征和外部特征。隐喻形象、生动,在文艺作品里被大量运用,而且体现了口语的表情性(徐励,2003)。[3]   2.1 源于动物本身的特征   [4]不同的动物,它们的外貌、性格、心理、生理、习惯、行为等特征各不相同,人类在与动物的紧密接触过程中发现,它们的这些特性与生活中人类或其它事物的品质或特征相同或类似,于是就很自然地把二者联系起来,再通过形象的联想,创造出了大量丰富的词汇,从而形成了一种以动物为喻体的独特的修辞形式(袁彩虹,1999)。   动物给人类最直观的感受就是它们的体态,与人们在田间劳作密切相关的“牛”体积庞大,因此人们便用“九牛一毛”来比喻极大数量中极微小的数量,微不足道。相比之下,家禽“鸡”体积就小多了,人们便用“小肚鸡肠”比喻气量狭小,只考虑小事,不顾及大局。   体态和生存方式的不同使得不同的动物给人的心理感受也不同,人们觉得动物有憨厚、有可爱、有狡猾、有温顺等。人们常见公鸡昂首挺胸的走着,一副架子十足的样子,因此有cock of the walk比喻有威望的领导人。   在与动物的长期相处中,动物的生活习性也成为了动物隐喻的来源。在古代,人们常用鸡的鸣叫来辨别起床劳作时间。因此鸡鸣早起就成了勤奋的代名词,于是有了“闻鸡起舞”来比喻有志者及时奋发的精神。   还有些动物名字与其它汉字谐音,从而给人们带来了联系。如“鱼”与“余”谐音,因此过年大家喜欢吃鱼,寓意“年年有余”。   2.2.源于各民族独特的动物文化   我们人类就是由动物进化而来的,与动物关系一直很密切。[5]许多动物被人类赋予了神性,视为图腾,顶礼膜拜,这些动物积淀着特定的民族心理,形成了各民族独特的动物文化。语言与文化密不可分,因此,动物类词语也具有人文性,蕴含了丰富的民族文化内涵(范晓民,2006)。   一方面,人类文化的一般进程使得英汉动物词汇具有共性。各民族在人类文明的发展过程中,生活经历、思想认识上存在着共性。也就是说,人类自身及其赖以生存的一切外部条件都在一定程度上存在着某些共性,从而形成了人类对自身及外界的种种共识。这些共性使得人类用于交际的语言也存在着许多共性。另一方面,人类文化的特殊进程也使得英汉动物词汇具有差异性。环境的多样性和人类适应环境的不同,使文化呈现出百花齐放的特点,这就是人类文化进化的特殊性。文化进化的特殊性比起一般性更为普遍,在英汉动物隐喻中就表现得十分明显。   3.英汉语言中的动物隐喻对比   [6]Lakoff将隐喻看作是人们思维、行为和表达思想的一种系统的方式,即概念隐喻(Lakoff,1980)。动物隐喻属于概念隐喻中的实体隐喻,[7]109“在这类隐喻概念中,人们将抽象的和模糊的思想、感情、心理活动、事件、状态等无形的概念看作是具体的、有形的实体,因而可以对其进行谈论、量化、识别其特征及原因等”(赵艳芳,2000)。动物是人类最熟知的朋友,与人类生存息息相关,在人类生活中有着极其重要的作用。英汉语言中存在着的大量的动物词汇都具有丰富的隐喻意义,由于人类文化的进程既存在共性也存在特殊性,因此英汉民族对于动物隐喻词汇的认知也存在异同。通

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档