长亭送别罗密欧和朱丽叶对比解读.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
长亭送别罗密欧和朱丽叶对比解读

长亭送别罗密欧和朱丽叶对比解读   入乎其内   《长亭送别》《罗密欧与朱丽叶》这两部是中外戏剧史上的经典,展现了爱情的悲欢离合,表达了人们对理想爱情的追求。两部戏一中一外,一别一聚,构成互补,我们可以通过分析人物的情感变化、把握剧中主要矛盾冲突、品读戏剧台词这三个方面,将两部戏剧进行对比,掌握阅读鉴赏中外戏剧的基本方法。   一、分析人物的情感变化   在这两部戏剧中,作者都将艺术的触角伸至人物的心灵深处,尤其集中刻画了两位女主人公细腻复杂的心理。   《长亭送别》中,随着剧情的发展,我们从崔莺莺的唱词中听到“此恨谁知”的复杂心理:这其中有“松了金钏”“减了玉肌”的愁苦与怨恨;有“金榜无名誓不归”的担心与害怕。   总之,崔莺莺的情感变化可以概括为:悲、痛、怕、恨、念,在细腻的情感变化中闪烁着女主人公珍视爱情、厌弃功名利禄的思想光辉。   《罗密欧与朱丽叶》一文,可通过其中精彩的对白和独白,分析朱丽叶的感情变化:月夜中,朱丽叶自言自语,道出了对罗密欧的爱慕和思念,却又因他的家族姓氏而感到无比痛苦;当心上人突然出现在眼前的时候,无比惊喜的她放下了少女的矜持,大胆地表达了自己的爱情,却又因礼法的约束、爱情的不可控而担忧纠结;当热恋的双方互诉衷肠后,他们又沉浸在甜蜜的爱情中难舍难分。   总之,朱丽叶在阳台相会中的情感变化可概括为:期待、痛苦、惊喜、担忧、矛盾、不舍,感情不断深化,展示出热恋中青年男女丰富的内心世界,寄托了作者对友爱和谐关系的向往与追求。   二、把握剧中主要的矛盾冲突   “没有冲突就没有戏剧”,戏剧最突出的特征就是矛盾冲突,它是构成戏剧情境的基础,也是展示人物性格的重要手段。通过以上对两位女主人公情感变化的分析,可进一步把握两部戏剧矛盾冲突的实质。   《长亭送别》的戏剧冲突,首先集中体现在崔莺莺与其母身上。老夫人执意打发张生上京赶考,一句“到京师休辱末了俺孩儿,挣揣一个状元回来者”,表现出一种毫无回旋余地的顽固立场;而莺莺坚决反对张生上京赶考,她认为“但得一个并头莲,煞强如状元及第”。所以,莺莺与其母之间的冲突是敢于追求爱情、有新思想的青年与封建家长之间的冲突,莺莺的内心愈是痛苦,愈是说明封建家长的冷酷无情。   其次,该剧的戏剧冲突,很含蓄地体现在张生与莺莺之间。在求取功名这一点上,张生和老夫人是一致的。   总之,《长亭送别》的戏剧冲突,聚焦在对科举功名的态度上,深刻表现了礼教与爱情的对立,以及礼教对妇女的压迫。   《罗密欧与朱丽叶》也潜伏着不可调和的矛盾冲突,具体体现在:   罗密欧与凯普莱特家族的冲突,如朱丽叶所说“要是他们瞧见了你,一定会把你杀死的”;朱丽叶与蒙太古家族的冲突,如“只有你的名字才是我的仇敌”,冲突的实质是两个世代仇家的冲突。   罗密欧、朱丽叶与封建势力的冲突,同时也是新旧两种文化的冲突。罗密欧、朱丽叶在很大程度上就是人文主义的化身,凯普莱特、蒙太古两个家族则主要是封建等级秩序的维护者,是人文主义的对立面。罗密欧与朱丽叶的恋爱,可以理解为人文主义向封建等级秩序的挑战。   总之,《罗密欧与朱丽叶》的戏剧冲突,聚焦在人文主义的理想之上,男女主人公与封建家长制之间的斗争,既显示了人文主义在文艺复兴时代取得胜利的艰难性,同时也让人们看到了人文主义最终胜利的希望和曙光。   三、品读戏剧台词   王实甫、莎士比亚两位戏剧大师用诗化的语言吸引了无数的读者,因此,读他们的戏剧,要关注他们的诗化语言,感悟两位大师戏剧语言的艺术魅力。   王实甫的戏剧语言以文采见长,曲词之美与剧作的人物、意境和谐统一。运用多种修辞方法,生动形象地表现人物的心理。特别是巧用夸张,并与比喻、用典、对比等结合,因情随物而设。例如,“听得道一声‘去也’,松了金钏;遥望见十里长亭,减了玉肌”,夸张地表现了莺莺在感情折磨下的身心交瘁。作品中的夸张描写,大都将人物感情寓于客观事物,借助鲜明生动的形象来展示人物的内心世界,具有强烈的感染力。   融古代诗词与民间口语为一体。作者善于化用诗词名句,也擅长提炼生活中富有表现力的语言。曲词或秀丽典雅,含蓄悠长,或质朴自然。既有诗词意趣,又不失元曲本色。   莎士比亚的剧作,则完全是诗化的语言,柔婉如淙淙流水,激荡如惊涛拍岸,令人回味无穷。他的戏剧十分注重气氛的渲染和营造,充分利用环境来烘托气氛,如神秘的夜色、静谧的花园、皎洁的月亮等。另一方面他善于运用西方诗歌中描写爱情的诗体,如十四行诗等,让两个恋人在诗情画意中唱出一首首美丽的抒情诗。   语句直白大胆,句式长短错落,既体现了中西方语言表达习惯上的差异,也形成了莎士比亚文学作品特有的气势。   戏剧本身是一种舞台艺术,而课堂也是一方小小的舞台。学习戏剧还要通过分角色朗读、课堂表演、看影

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档