- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语和汉语语法差异初探
英语和汉语语法差异初探
摘 要:对于一种语言的学习,想快速地从整体上把握它的规律,往往先从它的语法开始。当今世界使用最广的英语与汉语,在某些方面一定是有相似性同时又有差异性,在学习的过程中,如果掌握二者之间的异同,就可以成为帮助掌握对方语言的一种工具,以达到事半功倍的效果。
关键词:英语;汉语;语法;异同
语法的学习是外语学习中相当重要的环节。语法包括词法和句法。语法的丰富与否标志着一种语言的发达与否。有些学生学了多年英语,还没弄清英语的语法体系,因此听、说、读、写中也常犯语法错误。是的,学语法固然枯燥,但不学语法是学不好这门语言的。因此学语法和记单词、练听力、练口语具有同等的重要性。
学习语法最好的方法就是比较,通过比较可以找出英汉语法的一般规律,有助于英语的学习。下面就来看看英汉语法的最重要的差别:
一、英语重虚词,汉语轻虚词
词类(Parts of speech)作为语法的一个重要内容,可以分为虚词和实词两大类。相比之下,英语的虚词远比汉语的虚词发达,这体现在两个方面。首先,英语虚词种类较多,很多是汉语所没有的,如:
1.冠词(a、an、the);
2.关系词(who、whom、what、which、that、when、where);
3.连词(if、whether、that);
4.虚设词(there、it);
其次英语虚词数目大,用法广。据统计,英语介词,包括短语介词,有286个之多,而汉语介词常见的仅30个。比如:副词(已经,曾经,很、挺、统统、又、在等)、介词(如:把、从、向、朝等)、连词(又、或、既等)、助词(吗、了、得、着等)、叹词(喂、哟、嗨、哼、喔)以及拟声词(如:呜、汪汪、轰隆、咯咯、沙沙);又如英语连词出现率一般达30%,汉语则不足10%。可见,英语在语法上重虚词,汉语则轻之。
二、英语修饰语一般放在后面,汉语则主要放在前面
从语序(word order)来看,英汉同属分析语言,语序在各自的语法中具有同等的重要性,而且常采用“主+谓+宾”(SVO)的排列顺序。但是修饰语(定语或状语)的位置常不一样。具体说来,英语的修饰语可出现在被修饰成分的前面或后面,如果是一个短语或从句,则需位于被修饰成分之后。如:something important, a seat to sit on, A man who has friends must show himself friendly)。而汉语的修饰语无论是词、短语或句子,位置总在被修饰成分之前,所以上面的英语分别对应的汉语则是:“重要的某事”、“可坐的座位”和“有朋友的人一定很友好”。因此,就语序而言,英语重后饰,汉语轻后饰或重前饰。
三、英语时态多样化,而汉语则没有时态概念
语法范畴(category)是语法的另一个重要内容。英语的语法范畴包括性、数、格、时、体、态、语气等。这些范畴大都与谓语动词有关,尤其是时、体。从语法范畴来看,英语动词的时体显得特别丰富,共有16种时态,即:一般现在、一般过去、一般将来、过去将来时,以及这四者的进行时、完成时和完成进行时。汉语动词除了只有“着、了、过”与英语的进行体、完成体和过去时相对外,没有与英语其他时体相对应的,比如:
1.我学过英语。 →I studied English.
2.他现在正在教室写信。→He is writing a letter in the classroom at present.
3.他们已把房子打扫了。→They have clean the house.
四、英语中短语丰富多样,而汉语短语较贫乏
现代语言学研究表明,英语的词并不是天然的句法单位。换句话说,英语是以短语为单位的,包括名词短语(appeal to、lots of、introduction to等)介词短语(in the middle of、on the top of、by the means of等)、分词短语(standing by、judging from等)、不定式短语(to be honest等)动词短语(如:take care of; look after; pay off…)。在实际语言中,这些短语可发挥各种相应的句法功能。而汉语更偏要重于以字词为基本句法单位。因此学习英语不能只记单词,而要多记短语。在短语中单词才能显其意义。
五、英语重词形形式变化多样,而汉语词的形态比较简单
结构(structure)也是语法的一个重要方面。与汉语相比,英语是一种更为形式化的语言。主要表现在两方面;第一,从构词情况来看,英语很多词都有可供识别的形态标记,如名词有-al, -ment, -tion,
原创力文档


文档评论(0)