- 10
- 0
- 约6.56千字
- 约 15页
- 2018-11-05 发布于福建
- 举报
英汉诗歌爱情隐喻对比的研究
英汉诗歌爱情隐喻对比的研究
摘要:语言学家约翰逊和莱考夫在他们所写的《我们赖以生存的隐喻》一书中提到:隐喻不但存在于语言中,也存在于人们的思想和行为中。爱情是英汉诗歌中亘古不变的主题之一,为了使人类的这一体验更生动形象,诗人常将它隐喻化。以英国诗人叶芝和中国诗人徐志摩的爱情诗歌为例,通过对两位诗人诗歌中爱情隐喻的对比分析,发现英汉诗歌中的爱情隐喻既有相同之点,又有相异之处,并进一步分析其异同的成因。
关键词:英汉诗歌;爱情隐喻;叶芝;徐志摩
中图分类号:I106.2文献标志码:A文章编号2017
美国语言学家莱考夫和约翰逊二位学者一致认为隐喻可以在语言中呈现,也普遍出现在人的行动和思维里。作为一种认知现象,隐喻广泛而深远地影响着人类的语言与思维、艺术与创造。
诗歌和隐喻的关系密不可分。路易斯说没有了隐喻便也就没有了诗歌的生命,没有了诗人的创作源泉;巴克拉德把诗人的大脑看作是隐喻的载体;费尼罗撒把隐喻看作是诗歌的实质,它揭示着自然万象[1]。爱情是诗歌的永恒话题,古今中外,诗人们或委婉或直白地描绘爱情。叶芝和徐志摩分别是英国和中国的杰出诗人,两人创作了许多关于爱情的诗歌,为了使人类的这一体验更生动形象,两位诗人常将他们笔下的爱情隐喻化。本文以两位诗人的爱情诗为例,发现英汉诗歌中爱情隐喻的异同之处,并进一步分析其异同
原创力文档

文档评论(0)