英汉语主语语用对比的研究.docVIP

  • 25
  • 0
  • 约4.88千字
  • 约 11页
  • 2018-11-05 发布于福建
  • 举报
英汉语主语语用对比的研究

英汉语主语语用对比的研究   【摘 要】主语是构成句子的要件,英汉语主语对比研究旨在分析两种语言的主语在结构、语义和使用规则上的差异,得出英语是主谓结构的语言,而汉语主语种类多、情况复杂。   【关键词】英语主语 汉语主语 对比研究   要对比英汉语主语,就得弄清楚英汉语句子的定义。传统语法中句子的定义是:“表达一个完整意思”的单位。王力指出“凡完整而独立的语言单位,叫做句子”。黄伯荣,廖序东在《现代汉语》中对句子的定义更进一步,他们认为“句子是能够表达一个相对完整的意思并且有一个特定语调的语言单位” 。这里的语调指的是陈述、疑问、祈使和感叹语气。相对于汉语,英语对句子的定义更为具体,薄冰认为“句子就是包含主语部分和谓语部分的一组词,它有一定的语法结构和语调,能表达一个比较完整的独立的概念。句首的第一个字母要大写,句末要有句号、问号或感叹号”。由此可见,句子是由词和词组按一定句法规则组合成的,用以陈述事实、发出疑问、提出要求或表达情感的语言单位。   英国语言学家Quirk从句法的角度将英语句子分为以下七类:主-动结构;主-动-补结构;主-动-状结构;主-动-宾结构;主-动-宾-补结构;主-动-宾-状结构;主-动-宾-宾结构。因此,英语句子由主谓结构构成,主语是句子不可或缺的成分(祈使句的主语一般省略)。   一、英语主语研究   英语的主语是构成句子的必要成分,它是

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档