- 23
- 0
- 约3.76千字
- 约 8页
- 2018-11-05 发布于福建
- 举报
英汉语“虚实”表达对比的研究
英汉语“虚实”表达对比的研究
“虚”与“实”是一对相辅相成的概念。“虚”往往意味着“空缺、虚幻”,而“实”则意味着“真实、实在”。本文就英语和汉语表现形式的虚与实进行对比研究。英汉语分属两个不同的语系,两种语言文字的生成与语言形态结构和语法结构各异,加之英汉民族各自所持的哲学观念、思维形式不同,采用不同的修辞方式与修辞频度,使用不同的语篇结构,这在一定程度上就形成了英语的“实”和汉语的“虚”的状况。
一、中外哲学思想之虚实研究
不容置疑,文化与语言“血肉相连”、“息息相关”。《辞海》中文化的定义是“从广义来说,(文化)指社会历史过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。从狭义来说,指社会的意识形态,……作为意识形态的文化,是一定社会的政治和经济的反映,……(文化)泛指一般知识,包括语文知识在内。”从该定义中可以得知:文化是一个民族的历史的物质形态和意识形态的反映。语言是文化的重要部分之一,文化影响语言的表达形式,而特定语言反映特定文化特征。陈定安认为:“文化与哲学是不可分的。民族文化和哲学却给思维形式和语言表达法以及其深刻的影响,语言是思维的载体。……研究思维不研究各个民族的哲学观就不能深刻说明问题”。从一定意义上讲,语言的表达就是特定哲学观(世界观)的反映。哲学“是自然知识和社会知识的概括和总结”。
中外哲学思想存在巨大的差异。“西方哲学主张‘人物分立’,
您可能关注的文档
最近下载
- 固收量化套利策略系列之二:基于宏观因子的国债期货跨品种套利策略-240529-中信期货-17页.pdf VIP
- 社会信用体系的伦理考量.docx VIP
- 2024年上海高考语文试卷试题真题及答案.pdf VIP
- 消杀服务质量记录表.doc VIP
- 专题06 解一元一次不等式(含答案析)-挑战压轴题七年级数学下册压轴题专题汇编(人教版).docx VIP
- 欧姆龙电子体温计MC-6740-SH用户手册.pdf
- 2026年上海市初三语文二模试题汇编之古诗文阅读(含答案)教师版.pdf VIP
- 雅马哈船外机二冲程85A(688-28197-5J-11)英文维修手册.pdf VIP
- 芳香保健师国家职业标准.docx VIP
- 全电动注塑机的全盛时代.PDF VIP
原创力文档

文档评论(0)