跨文化交际能力培养的模式下中学语境语法教学.docVIP

跨文化交际能力培养的模式下中学语境语法教学.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨文化交际能力培养的模式下中学语境语法教学

跨文化交际能力培养的模式下中学语境语法教学   [摘要]对于目前的中学英语教师而言,为了满足升学和新大纲的要求,既要重视语法教学,又要注意培养学生的跨文化交际能力。传统的语法教学模式显然不能胜任这一要求,因此本文试从跨文化交际中的语境理论出发,以篇章教学为实践基础,分析语境中如何有效实施语法教学,从而实现学生的跨文化交际能力和语法基础知识的并重。   [关键词]跨文化;交际能力;语法;语境;语篇教学   [中图分类号] G633.41 [文献标识码]A[文章编号]1005-4634(2010)01-0074-04      0引言   长期以来,由于受到结构主义语法-翻译教学法和自身外语教学环境的影响,中国的英语教学过分强调语法知识学习,忽视语言交际能力的培养,从而导致学生的听、说、读、写等基本语言技能低下,无法有效进行真实语境下的跨文化交流。针对语言知识和交际能力二者不能兼顾的问题,本文试着从跨文化交际中的语境理论出发,突出在一定的语境下,以篇章教学的模式,进行语境语法教学,从而实现我国目前《普通高中英语课程标准(实验)》对课程目标第七级中所要求的“理解交际中的文化差异,初步形成跨文化交际意识”,以及要求学生“应通过大量的专项和综合性实践活动,形成综合语言运用能力”[1]。   1关于语法教学   1.1要树立正确的语法观   数年来人们对语法教学众说纷纭,但仍没有发现一个最佳方法,问题究竟是出在了哪里?Ellis指出,“问题在于我们对语法的了解并不充分,甚至于我们对语法是什么都没有一个统一的认识”[2]。可见,应首先要认识到语法的内涵。   英语中grammar源于希腊语的grammatike,意为“与书写的文字有关的艺术”[3]。在以后的十几个世纪里,有关grammar的定义被不断加以规范和描述,但基本上都还是强调如何的“遣词造句”。然而英语语言学家C. E. Eckersley和J. M. Eckersley指出:“The grammar of a language is the scientific record of the actual phenomena of that language,written and spoken.”[4]由此可见,语法不仅只是遣词造句的规则,也是谋篇布局的手段,即语法不仅包括词、句,也包括篇章。突出语篇的语法教学,并不只是篇章层次上的语法教学,也包括了句子层次上的语法教学。Widdowson很早就指出,理解语言往往要求跳出句子的框框,看到更大的语言结构。作为英语教师,不仅要教会学生如何说出或写出语法上正确的句子,还要让他们考虑如何选择使用恰当的语法形式组织要表达的信息,但同时也需清楚不同种类的信息往往要用不同的语篇形式来表示。这从而对语篇语法作出了要求[5]。戴炜栋认为,语篇语法不仅指语篇的连接方式,它还包括情景化的语法[6]。所以说目前新的语法观已经跳出了传统的语法形式,进入到了语用层面。不只是从破碎的句子中去了解语言的形成,而是从所有的语言形式、语篇的背景中解析言语生成。从语篇角度来讲,语境是解释意义不可或缺的一个因素。现在的语法研究已经把语境作为语法内容的成分之一,称作语境语法。新的语法研究结果表明语法结构是变化的、语篇的,是词法、句法和语篇语法的结合。   其次,语法能力不等于交际能力。“交际能力”这个术语来源于对理想说话者与听话这个概念的摒弃,并试图在语言与文化的结合之中建立起语言理论[7]。最早提出这个概念的是美国社会语言学家D. Hymes针对Chomsky提出的所谓狭隘的“语言能力”(linguistic competence),即语言可分为能力和行为,而语言能力只是一种比语言本身抽象的知识系统存在于人脑之中的儿童习得母语的所谓普遍语法能力,Hymes提出了“语言能力并不只是一套规则的知识系统,而是包括语言知识即语法在内的使用该语言的能力”[8]。Hymes强调语言使用的规则,没有这些使用规则的存在,语法规则将变得毫无意义。随后,Canale和Swain又将这一概念中的语言使用能力进一步丰富,使交际能力包括如下四个方面的能力:①语言知识的能力,即语法;②社会语言知识的能力,即社会文化知识;③话语能力,指运用语言来做事的能力;④交际策略能力,指交谈者开始、终止、更改话题等能力[9]。由此可以看出,语言知识是交际能力的组成部分,没有一定的语言知识,交际能力则无从说起,一个人的语言知识能力必将影响他的交际能力的形成。   语法能力概念最早由语言学家乔姆斯基提出,他认为“掌握一门语言就等同于掌握了这门语言的语法,语法能力就是指运用语法知识进行遣词造句和理解句子的能力”[10]。但Hymes则认为,“一个社会的人只知道如何造句是不够的,他必须知道怎样

文档评论(0)

151****1926 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档