- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外语教学视域下剖析中国文化失语症现象
外语教学视域下剖析中国文化失语症现象
【摘要】由十八大提出的英语考试结构改革引发深思,外语教学不仅要关注语言教学,更要根植于文化教学。而目前中国外语学习者中普遍存在中国文化失语现象。本文拟从外语教学的角度分析中国文化失语症的根源以及母语文化对目的语学习的正迁移作用,指出外语教学同时肩负着本国文化的输出和培养人的素质的责任,同时探索在外语教学中实现目的语和母语文化并重的途径和手段。
【关键词】中国文化失语症;外语教学;解决途径
一、英语教改引深思―中国文化失语症现象
自十八大提出英语改革制度以来,引起英语教学界广泛热议和深思。考试结构的变化预示着英语教学方式的变革。真正提高英语实际应用能力。这就促使英语教育重视目前教育中存在的问题和不足,遵循教育规律,理论和实践相结合,进一步回归英语教育本质。这不禁让我们回顾以往的英语教学效果,不难发现许多英文水平很高的中国青年学者在与西方人交流的过程中,无法用目的语表达本土文化。而这就是本文意在讨论研究的议题:中国文化失语症现象。许多非英语专业本科生和英语专业本科生无法一针见血的用英语地道地表达出具有中国特色的文化,而大多数语言为描述解释性意译。这从一定意义上也证明了我们的外语学习者存在“中国文化失语症”。借此,本文拟从外语教学的视角分析中国文化失语症产生的根源、母语文化教学的正迁移作用以及解决“中国文化失语症”的途径。
二、中国文化失语症产生的根源
2.1.对文化教学中“文化”概念理解有失全面
伴随着语言学理论的发展,外语教学“不仅仅是语言教学,而且应该包括文化教学”这一理念,已逐步成为外语教学界的共识。然而仔细研究一下近年来人们在文化教学方面所做的研究以及他们的研究成果,我们不难发现,这些研究者几乎把目光聚焦在外语教学中目的与文化的导入上,母语文化一直少有涉及。应该指出,对母语文化的侧重有它一定的道理,然而,对母语文化的避而不谈很容易将我们引入一个误区:外语教学中的文化教学就是目的语文化的导入。而这显然是一种误解。文化教学的最终目的是克服文化冲突,帮助学生提高跨文化交际的能力。“具有良好的母语交际能力的外语学习者,其外语交际能力的获得相对容易一些。
2.2.对“跨文化交际的成功性”理解有所偏颇
外语教学的主要目的之一就是训练学生进行“跨文化交际”,即培养学生成功地跨文化交际所需要的能力或素质。Hymes提出的跨文化交际概念几经完善,但都围绕着如何使跨文化交际更成功,而不是更平等。不同文化背景的人们在相互交际时,他们往往处于两种文化模式之间、两种交际规范之间,双方需要协力合作,既从各自出发又不丧失自我,又积极理解对方与其尽可能沟通,以实现真正平等的对话式交际。成功的跨文化交际都是发生在双方(尤其是在心理)平等的基础上的。只有对本国优秀传统文化有了充分认识和足够的修养,才能谈得上理解他国文化,并逐步扩展自己的跨文化心理空间,对文化的多元性展现出一种恢宏大度和兼容并蓄的跨文化人格。由此可见,只有对目的语和目的语文化,才有可能进行成功的有效的跨文化交际。
三、外语教学目的多元性呼唤重视母语文化教学
外语教学不仅仅是培养介绍与引进国外的文化、知识、技术、科学等人才,同时也担负着本国文化的输出,为政治、经济、毛衣、往来等服务。外语教学目的的多元性特征决定了外语教学中不能厚此薄彼,应当注重两种文化的共性之处,更不能像过去那样一味地强调两种文化的差异、冲突、矛盾。我们在外语文化学习中,必须重视两种文化的共性研究,因为它将揭示出文化的继承性、社会性、民族性、时代性与系统性。
强国或强大民族倾向于自高自大,认为人家什么东西都不如自己,这是民族中心主义;弱国或弱小民族自卑,认为人家什么东西都比自己好,这是惧外心理。”汪先生认为这两种观点都不正确,不应提倡。我们应对所有文化和语言采取平等的态度,即不要自高自大,也不要妄自菲薄。
四、解决“中国文化失语症”的途径
学习目的语和了解目的语文化对许多学习者来说是一件很难的事,而能够用外语适当得体地表达母语文化,并能够为目的语文化群体所接受则更为困难。要想外语教学中实现目的语文化和本族文化的兼容并举是一个长期的系统工程。就现在而言可以尝试如下途径予以改善:
4.1.改变传统外语教学观念,增加对母语文化的输出
语言教育在很大程度上应该是文化教育。在外语教学中,“文化教学”包括本族语文化教育和目的语文化教育。然而母语文化在外语教学中往往被忽视。很多学生知道莎士比亚,却不知道中国有个汤显祖。在外语教学过程中,外语教师要有全面的中西文化观念。课堂不仅要想学生传授目的语文化,更应引导学生深入了解中国文化知识,提高他们用英语表达母语文化知识的能力。文化教学只有与语言教学同
您可能关注的文档
最近下载
- 枕头坝一级水电站水轮发电机转子支架组装与焊接工艺.docx VIP
- 2025-2026学年统编版(2024)七年级道德与法治上册全册教案(教学设计).docx
- 心理健康状况自评量表(SCL-90).doc VIP
- DB21_T 4014-2024 建筑垃圾资源化利用技术规程.pdf VIP
- 某道路新建污水管道工程监理规划.doc VIP
- 苍南县小型农田水利设施技术升级改造经济效益分析.docx VIP
- DB32_T 4463-2023 水域状况评价规范.docx VIP
- 南京科目一新题库及答案.doc VIP
- 市政污水管道工程监理规划.doc VIP
- 关工委办公室主任关心下一代的先进事迹材料.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)