基于COCA语料库和CCL语料库的翻译教学探索.pdfVIP

基于COCA语料库和CCL语料库的翻译教学探索.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
∀ 32 ∀ ( FL L TP) 2011 1 基于COCA 语料库和CCL 语料库的翻译教学探索 朱晓敏 : 从上世纪80 年代起, 作为一种研究语言现 和语言本质的新模式, 语料库语言学取得了令人鼓 舞的成就语料库已经渗透到语言研究的各 个领域翻译研究领域里使用的语料库多为双语平行语料库和 翻译语料库单语语料库与翻译研究相结合, 尤其是与翻译教学相结合, 是一个鲜有人探索的未知领域在 课堂上使用可以免费获取的美国杨百翰大学的英语单语语料库( COCA 语料库) 和北京大学汉语语言学研究 中心的汉语单语语料库 ( CCL 语料库) 能改变传统翻译教学模式, 为翻译教学的改革提供借鉴 : 语料库, COCA, CCL, 翻译教学 , , 3000 80 ( 1993: 24) T he ECI Multilingual : Corpus ( The ECI Multilingual , Corpus, IECI/ M CI) , 1 , ( , 2004: 4) , , ( monolingual corpus) / ( bilingual/ multilingual corpora) , , ! ; ! , , / , 0 21 , , , , , ( Survey of English Usage) , , BNC , CBECobuild : , , Brow n , , , M ark Davis , (Corpus of Contemporary American English, , COCA ) , , , CCL / , , , + + + 20 90 - , - , , , , ,

您可能关注的文档

文档评论(0)

江南春 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档