2018_2019学年高中语文第二专题号角为你长鸣老王课件苏教版.pptVIP

2018_2019学年高中语文第二专题号角为你长鸣老王课件苏教版.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2018_2019学年高中语文第二专题号角为你长鸣老王课件苏教版

3.依次填入文中横线上的成语,全都恰当的一项是(  ) A.束手无策 不虞之患 为所欲为 首当其冲 B.束手无策 不时之需 随心所欲 率先垂范 C.手足无措 不时之需 为所欲为 首当其冲 D.手足无措 不虞之患 随心所欲 率先垂范 解析:B 手足无措:手脚不知放哪好。形容举动慌张或无法应付,不合文意;“束手无策”比喻手被捆住了一样,一点办法也没有。“不时之需”指随时的、非预定时间的需要;“不虞之患”指没有意料到的灾患,用在句中程度过重。“随心所欲”指一个人能按自己的想法办事,自由、不受拘束,是中性词;“为所欲为”本指做自己想做的事,后指做事随意任性,想怎么干就怎么干,贬义词,用在句中褒贬失当。“率先垂范”意思是率先、带头,褒义词;“首当其冲”比喻最先受到攻击或遭到灾难,用在句中断章取义。 4.下面是某校一则邀请函,其中有五处不得体,请找出并作修改。 尊敬的××老师: 为了丰富同学们的课余生活,弘扬“五四”爱国精神,学生会打算在5月4日举行首届校园辩论赛,特邀请您担任评委老师。殷切希望您届时拨冗莅临,精心指导,相信您的绵薄之力一定会为大赛增光添彩。 特此邀请,真诚地期待您荣幸地参加本次活动,务必按时光临! 比赛场地:××× 比赛时间:××× 学生会 ××年××月××日 解析:本题考查的是语言运用是否得体,需要注意语言的环境、身份地位、谦敬、主客、语法等角度。例如本题中,“殷切希望”改为“衷心期盼”,“绵薄之力”改为“鼎力相助”,“荣幸地”删除。 答案:①“打算在”改为“定于”或“决定于” ②“殷切希望”改为“衷心期盼” ③“绵薄之力”改为“鼎力相助” ④“荣幸地”删除 ⑤“务必”改为“敬请”“请” ? ? ? * 老 王 书香晨读 课前预习 课堂探究 随堂训练 时文赏读 书香晨读 开卷有益 国学讲堂 1.子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。” (《论语·述而》) 【译文】孔子说:“君子光明磊落、心胸坦荡,小人则斤斤计较、患得患失。” 【领悟】作为君子,应当有宽广的胸怀,可以容忍别人,容纳各种事件,不计个人利害得失。心胸狭窄,与人为难,与己为难,时常忧愁,局促不安,就不可能成为君子。 2.子曰:“夫孝,德之本也,教之所由生也。” (《孝经》) 【译文】孔子说:“孝,是道德的根本,教育要从孝开始。” 【领悟】孝是道德的根本,是教育的开始。中国人经过几十年的反思,越来越认识到孝之不可弃,这也是一种进步。 导入阅读 再熟也要讲分寸 人际关系,十分复杂,其间的学问之深,学上一辈子,也未必学得会十之一二。 有云“人情练达即文章”,十分有道理,说穿了,也就只是一个原则——遇事,多替他人想想,不要只为自己,不为别人。 根据这个原则,若是和一个很熟的人,不论熟到了什么程度,也不可没有分寸,这分寸自然和对完全陌生的人或半生半熟的人不同,可是也绝不能没有了分寸。这分寸要明确地知道,两个人之间,再亲密,也必然是有距离的,不可以连这一点距离也当不存在,因而就没有了分寸。 把“亲密无间”当成真正的没有距离,在对待上可以完全不讲分寸的唯一结果,就是距离愈来愈远,甚至一下子变成陌路,都有可能。 不能把别人完全当自己,不管那个人是什么人! 课前预习 自主学习 一、相关链接 1.走近作者 世纪文豪——杨绛先生 杨绛(1911—2016),本名杨季康,江苏无锡人,中国女作家、文学翻译家和外国文学研究家,钱钟书夫人。 杨绛通晓英语、法语、西班牙语,由她翻译的《唐·吉诃德》被公认为最优秀的翻译佳作,到2014年已累计发行70多万册;她早年创作的剧本《称心如意》,被搬上舞台长达六十多年,2014年还在公演;杨绛93岁出版散文随笔《我们仨》,风靡海内外,再版达一百多万册,96岁出版哲理散文集《走到人生边上》,102岁出版250万字的《杨绛文集》八卷。另有剧本《弄真成假》《风絮》,小说《倒影》《洗澡》,论文集《春泥集》《关于小说》,译作《1939年以来的英国散文选》《小癞子》《吉尔·布拉斯》等。2016年5月25日,杨绛逝世,享年105岁。 杨绛文学作品语言的成功是有目共睹的。其语言,看起来平平淡淡,无阴无晴,然而平淡不是贫乏,阴晴隐于其中,经过漂洗的

您可能关注的文档

文档评论(0)

lantian001 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档