- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
生活在中国人中间及中国北方游记翻译实践报告翻译学专业论文
A
A Report on the Translation of Life among the Chinese (Chapter 7—8)and Journeys in North China(Chapterl 9) Postgraduate:Li Cenpei Grade:20 1 4 Major Field of Study:MTI
Supervisor:Professor Xie Shijian Orientation:English Translation
Abstract
Writings by missionaries sent to China ever since the 1 3th century have acquainted westerners州tlI China.Besides,they have served as the historical record of the economy, religion,society,and military affairs of China at that time.In the words of editors of A Collection of Old Foreign Writings on China,if translated properly,these works will
promote academic studies in China and benefit a variety of scholars.
These writings include a number of travel joumals,which are considered informative literary works where writers present true stories in a style more closely associated with fiction.The translated version should pay equal attention to its style while reproducing the contents.Translation under the guidance of Peter Newmark’S theory call achieve this end. Semantic translation enables readers to appreciate the sarne aesthetic value as that in the original text by reproducing the forms of the source language such as its syntax,wording
and sound effects.Communicative translation can overcome difficulties caused bY
different grammar rules,idiomatic expressions and cultural backgrounds between English and Chinese SO as to render the translated version more acceptable and appealing to its readers.
The author of this report is one of the translators of the two travel joumals,namely, 三咖among the Chinese by R.S.Maclay,and Journeys in North China by Alexander Williamson.The author applies the method of case study in explaining where semantic and communicative translation should be used in rendering the excerpts into Chinese,and suggests that semantic translation is preferable when(1)the subtle meaning of the
original language Can be expressed oI坶by a specific word in the target language,(2)the
万方数据
meaning
mean
您可能关注的文档
- 东电j分厂生产执行系统mes项目开发及应用研究项目管理专业论文.docx
- 摆动液压缸虚拟样机技术实现及系列化设计机械设计及理论专业论文.docx
- 丹栀逍遥散穴位贴敷结合电针对肝郁化火型失眠临床观察中医学专业论文.docx
- 侧颅底区临床解剖学研究人体解剖学与组织胚胎学专业论文.docx
- 东海典型赤潮藻检测的荧光光谱特征研究海洋化学专业论文.docx
- 地震作用下挤扩支盘桩抗拔和减震耗能性能的研究岩土工程专业论文.docx
- 常州地区四星级高中师资队伍建设研究教育管理专业论文.docx
- 高级指导教师教学指导工作之调查与思考——基于上海市普陀区的个案研究教育学专业论文.docx
- 《郭迻经音》辑佚与研究汉语言文字学专业论文.docx
- 公路钢波纹管涵洞设计与施工技术研究道路与铁道工程专业论文.docx
- 草鱼与凡纳滨对虾复合养殖池塘沉积物水界面营养盐动态研究遗传学专业论文.docx
- 大公报小公园副刊发展研究新闻与传播专业论文.docx
- 人民日报和泰晤士报雾霾报道比较研究新闻学专业论文.docx
- 二氢月桂烯醇型硅烷偶联剂及表面活性剂的合成化学工程专业论文.docx
- 卟啉苝酰亚胺分子阵列的合成及其电子结构与聚集态结构材料物理与化学专业论文.docx
- 不同部位延边黄牛肉贮藏期间菌相变化及品质分析养殖专业论文.docx
- 高中英语教师课堂反馈语实证研究教育学专业论文.docx
- 掺杂b和p石墨烯吸附特性的密度泛函研究电子科学与技术电路与系统专业论文.docx
- 高校自主招生考试与高考物理试题比较研究课程与教学论物理专业论文.docx
- 分门古今类事研究历史文献学专业论文.docx
最近下载
- 基于PLC的地铁自动售票机电气控制部分的设计.doc VIP
- Unit 4 Helping in the community 词汇句型专项训练(含答案解析)人教PEP版2025英语四年级上册.pdf
- 2025年成人高等教育学士学位英语水平考试(成人英语三级)历年参考题库含答案详解.docx VIP
- 青春期女生生理知识.pptx VIP
- Unit 4 Helping in the community 补全对话与短文专项训练(含答案解析)人教PEP版2025英语四年级上册.docx
- 碎纸屑压块机设计.docx VIP
- 一台触摸屏控制多台plc.pdf VIP
- 中医医案——颈椎病(三).docx VIP
- 《空乘旅游英语视听说》课件——In-flight Meals 飞机餐.pdf VIP
- 婴幼儿反复喘息诊治、管理、预防临床实践循证指南(2025).pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)