- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
603: The One with Rosss Denial
?
[Scene: Monica and Rachels, Joey, Monica, and Phoebe are there as Chandler enters.]
?
-Chandler: (entering) Hey!
嘿!
-Phoebe: Hey! Check it out! This is unbelievable!
?unbelievable: 难以置信的
?嘿! 快看啊! 真难以置信!
Joey has been holding his breath for almost four minutes!
hold ones breath: 屏息
Joey已经憋气憋了差不多四分钟!
?
(We see Joey who has puffed up his cheeks and Chandler nonchalantly reaches down and pinches Joey’s nose shut. In a few seconds, Joey has to move because he’s now forced to actually hold his breath.)
puff: 膨胀 ?????cheek: 脸颊???? nonchalantly: 漠不关心地????pinch: 捏??? shut: 关闭;缝
be forced to do: 被迫做?
?
-Joey: (To Chandler) Dude! What are yo—you trying to kill me?!
?dude: 老兄,大哥
哥们! 你干什么? 想弄死我吗?!
-Rachel: (entering from her room) Pheebs, I wanna ask you something.
Pheebs,我有点事想问你。
-Phoebe: Uh-huh, what?
呃呵,什么事?
-Rachel: Well since I’m movin’out and-and you’re so beautiful…
你看,我就要搬出去了。而且你是这么好的一个人......
-Phoebe: Oh!
哦!
-Rachel: …how about I move in with you?
那......我搬去和你住怎么样?
-Phoebe: Well, that would be great but then what do we do about Denise?
这主意不错,不过那样的话Denise怎么办?
-Monica: Who’s?
Denise是谁?
-Phoebe: My roommate.
我的室友。
-Rachel: You have a roommate?!
你有室友?!
-Phoebe: Yes, Denise!
对,Denise!
-Joey: Hey, what is with the secrecy, Phoebe? Huh? And what about this Denise, is she
?cute?
secrecy: 秘密
嘿,有什么不可告人的事吗?Phoebe? Denise是个怎样的人,她可爱吗?
-Chandler: Pheebs, I don’t understand. How can you have a roommate that none of us know about?
Pheebs, 我不明白。怎么可能你有一个室友而我们所有人都不知道呢?
-Phoebe: Maybe because you never listen to anything that I say.
可能是因为你们从来都不用心听我说的话。
I talk about her all the time! DENISE!!!!!
我整天都提到她! DENISE!!!!!
-Joey: Hey Rach, listen I was thinking uh, I’m gonna have an extra room over at my
?place…
?gonna= going to??? extra: 额外的?
嘿,Rach,我在想,呃,我那里很快会有一个空房间,
-Rachel: Oh, that’s true.
哦,没错。
-Joey: Yeah, why don’t you move in with me? It’ll be great!
是啊,你不如搬过来和我住?那样多好啊!
We could stay up late talking, watch movies, and you know about Naked Thursda
您可能关注的文档
- CTCS-3级列车运行控制系统课件.ppt
- CTCS-3级列控系统与GSM-R系统接口v17.doc
- CY4102-E3C CY4102-E3D CY4100-E3F型柴油机使用说明书.doc
- CYT13-95 胶印印书质量要求及检验方法.doc
- C语言 1-ch01-c语言入门.ppt
- C语言练习题选择题100道.doc
- C语言英文版课件1.ppt
- D11-30-10单相变压器计算单.doc
- D-800LS智能药物溶出仪使用操作规程.doc
- D1005F0100 试剂储存条件及保存期限.doc
- Friends 第6季 第05集 中英对照文本及详细解说.doc
- Friends 第6季 第07集 中英对照文本及详细解说.doc
- Friends 第6季 第09集 中英对照文本及详细解说.doc
- Friends 第6季 第10集 中英对照文本及详细解说.doc
- Friends 第6季 第11集 中英对照文本及详细解说.doc
- Friends 第6季 第13集 中英对照文本及详细解说.doc
- Friends 第6季 第14集 中英对照文本及详细解说.doc
- Friends 第6季 第17集 中英对照文本及详细解说.doc
- Friends 第6季 第18集 中英对照文本及详细解说.doc
- Friends 第6季 第19集 中英对照文本及详细解说.doc
文档评论(0)