复旦大学英语笔译(MTI)专业简介及备考建议.pptVIP

复旦大学英语笔译(MTI)专业简介及备考建议.ppt

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
复旦大学英语笔译(MTI)专业简介及备考建议

复旦大学英语笔译(MTI)专业简介及备考建议 By:启弘教育 专业简介 MTI(Mater of Interpreting and Translation)是个新兴的专业硕士复旦大学2010年开始正式招收英语笔译专业硕士。如复旦大学外文学院翻译系主任何刚强教授所指出的,“翻译硕士专业学位在我国的正式建立,标志着我国翻译专门人才的培养进入了一个全新、正规的阶段。”由于MTI刚刚起步,任课老师既有翻译系的老师,也有文学,语言学的老师。这些老师大都是各个领域的知名学者和教授,如何刚强、张冲、朱永生、曲卫国等等。 如果是英语专业的学生报考MTI,由于考生英语基础相对扎实,复习重点建议放在英汉互译和百科知识与汉语写作上面。至于翻译硕士英语,有的也学生可以边复习专八边准备考研,二者相辅相成。其它两门是考试的重点也难点,是学生复习的重镇。要做好翻译,除了练习,掌握好各项翻译技巧之外,阅读也是非常重要的。复习时,应加强中英文的阅读。整个课程较长,考生应做好持久战的准备,不急不躁,一步一个脚印的复习。 专业发展 纵观2010-2011年复旦MTI考试题型。我们可以看出其发展和沿革: 翻译硕士英语。主要分五大块,即: ① 完形填空。给出一段英文,将有些词扣掉,让考生填空。没有选项。 ② 选择题。基本为语法题,同专四难度相仿。 ③ 阅读。2010年为两篇,偏文学;2011年为四篇,20题。 ④ 短文改错。与专八的改错题相仿。 ⑤ 英语作文。400词以上。2010年题目基本是:What we choose dictates the way we live。2011年题目:内容围绕language的不同作用,写一篇作文。 小评:2011同2010年题型相仿,大体框架未变,只是2011年阅读题多了两道。 英汉互译。主要分两大块,即: ① 词语翻译(英汉互译)2010年英译汉有:swan’s song; Sudan red dye; catch-22; Babel; wet blank; town-gown community等;汉译英有:八宝粥、北二路、王若飞在狱中、三通、林纾、素质教育、暗箱操作、信达雅、讨债公司等。 2011年英译汉有:desertification; catch-22; non-proliferation; CPI; GNP;SOHO; cyberspace; industial; dispute; installment payment等。汉译英有:双赢 安乐死 载人空间站 试管婴儿 试婚 闭路电视 收视率 物联网 ② 段落翻译(英汉互译)2011同2010年题型大体一致,均是一段英译汉,一段汉译英,各300-400字左右。无论英译汉还是汉译英,试题内容都偏重文学跟文化。如2011年英译汉讲的是一个作家;汉译英是中国文化吸收外来文化。2010年英译汉的段落的第一句是:Torcello which used to be lonely as a cloud has recently become an outing from Venice.汉译英第一句大概是“按照拆字先生的方法,家字一定与猪有关。” 3百科知识与汉语写作。大体分成两部分: ① 词语解释:2010年:三面红旗,清明上河图,世博会,湖畔诗人,奥尼尔,羊吃人,大宪章运动,激流三部曲,莎士比亚四大悲剧,G2,G7等。2011年:David Cameron?;论语;莎士比亚;神舟七号;上海世博会;G20(去年也考过);Euro; Tunnel; DNA; 严复;次级贷款;君主立宪 Encyclopaedia Britannica等。 ② 作文。作文有两篇,一篇小作文,一篇大作文。小作文属于多文体写作范围,即要求考生熟悉各种文体的写作格式。例如,2010年小作文要求写一篇大学英语专业文学课程 改革的课题申请书。2011年小作文有两题可选:作文两题可选:第一题是写扩招英语翻译专业学生的申请书,第二题是举办英语竞赛,向学生征稿的启事。大作文属于话题作文一类,如2010年是对中国版常春藤盟校的建立写篇感想;2011年也是写一篇感想:针对一篇新闻报道写感想,报道是关于学生招聘会的,是在武汉的招聘会,有的学生不敢投复旦北大这些学校,等等。 小评:相比2010年,词语解释出现了英文词的解释,但大体上变化不大,如都有人名的解释,当代事实的热门词汇等等。两年作文题变化不大,主要考察学生对多文体的掌握以及思辨能力。 另外,复旦外文学院比较注重学生的文学修养和文化知识的储备。这从试题中大量出现文学词汇跟文学作品的试题可以看出来。同时,复旦MTI的老师比较重视文学。这也是值得注意的。 * *

文档评论(0)

189****6821 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档