- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
THE RESPIRATORY SYSTEM呼吸系统 鼻子 口腔 气管 肺 膈 THE RESPIRATORY SYSTEM呼吸系统 The major function of the respiratory system is gas exchanged between the external environment and the circulatory system. 呼吸系统的主要功能是实现外部环境和循环系统之间的气体交换。 Like the skin and the eye, the lungs are affected by irritants and allergens. 与皮肤和眼睛类似,刺激物和过敏原也会影响肺部。 They also respond in the forms of fibrotic pneumoconiosis and malignant disease to a variety of industrial agents. 因接触的工业剂,可能还会导致纤维化型尘肺和恶性病。 Particles greater than 10 μm in diameter are filtered by the nose. 鼻子会过滤直径10μm以上的粒子。 THE RESPIRATORY SYSTEM呼吸系统 Irritation caused by gases and fumes produce inflammation of the respiratory tract and the symptoms tend to be acute or delayed, depending on the solubility of the toxic agent. 气体和烟雾的刺激会导致呼吸道炎症,根据有毒物质的溶解度,症状可能是急性的,也可能是慢性的。 Allergic reactions to substances can cause occupational asthma. 对物质出现过敏可能会导致职业性哮喘。 Pneumoconiosis is the reaction of the lungs to inhaled mineral dust and the resultant alteration in their structure. 肺尘埃沉着病是肺部吸入矿物粉尘,导致肺部结构出现变化的疾病。 Chronic obstructive pulmonary disease (COPD) refers to chronic bronchitis and emphysema. 慢性阻塞性肺疾病(COPD)是慢性支气管炎和肺气肿。 Lung Cancer. 肺癌。 THE GASTROINTESTINAL TRACT胃肠道 舌头 食道 胃 肝 胰腺 结肠(大肠) 阑尾 回肠(小肠) 肛门 THE GASTROINTESTINAL TRACT胃肠道 The gastrointestinal tract is the system used by the body to take in, break down and absorb nutrients as well as to excrete waste products. 胃肠道是身体摄入、分解和吸收营养物质,排出废物的系统。 Ingestion as a toxic route of entry in industry is unlikely unless people are allowed to eat or smoke at their work station 因摄取可能导致吸入有毒物质,故多数工作场所不允许进餐或抽烟。 Both vomiting and diarrhea are natural defence mechanisms 呕吐和腹泻是身体自然额防御反应 Absorption of toxins is relatively less efficient than via inhalation. 吸收中毒的效率要远不及呼吸中毒。 THE LIVER肝脏 肝脏 THE LIVER肝脏 The liver is a major metabolic organ which is used to process nutrients which have been absorbed into the blood from the gastrointestinal tract or via other routes such as inhalation. 肝脏是一个重要
文档评论(0)